§1 — Other Writings of Justin
The Discourse to the Greeks [Translated by the Rev. M. Dods, M.A.] ### Chapter I.—Justin justifies his departure from Greek customs. Do not suppose, ye Greeks, that my separation from your customs is unreasonable and unthinking; for I found in them nothing that is holy or acceptable to God. For the very compositions of your poets are monuments of madness and intemperance. For any one who becomes the scholar of your most eminent instructor, is more beset by difficulties than all men besides. For first they say that Agamemnon, abetting the extravagant lust of his brother, and his madness and unrestrained desire, readily gave even his daughter to be sacrificed, and troubled all Greece that he might rescue Helen, who had been ravished by the leprous [1] shepherd. But when in the course of the war they took captives, Agamemnon was himself taken captive by Chryseis, and for Briseis’ sake kindled a feud with the son of Thetis. And Pelides himself, who crossed the river, [1] overthrew Troy, and subdued Hector, this your hero became the slave of Polyxena, and was conquered by a dead Amazon; and putting off the god-fabricated armour, and donning the hymeneal robe, he became a sacrifice of love in the temple of Apollo. And the Ithacan Ulysses made a virtue of a vice. [1] And indeed his sailing past the Sirens [1] gave evidence that he was destitute of worthy prudence, because he could not depend on his prudence for stopping his ears. Ajax, son of Telamon, who bore the shield of sevenfold ox-hide, went mad when he was defeated in the contest with Ulysses for the armour. Such things I have no desire to be instructed in. Of such virtue I am not covetous, that I should believe the myths of Homer. For the whole rhapsody, the beginning and end both of the Iliad and the Odyssey is—a woman. ### Chapter II.—The Greek theogony exposed. But since, next to Homer, Hesiod wrote his Works and Days , who will believe his drivelling theogony? For they say that Chronos, the son of Ouranos, [1] in the beginning slew his father, and possessed himself of his rule; and that, being seized with a panic lest he should himself suffer in the same way, he preferred devouring his children; but that, by the craft of the Curetes, Jupiter was conveyed away and kept in secret, and afterwards bound his father with chains, and divided the empire; Jupiter receiving, as the story goes, the air, and Neptune the deep, and Pluto the portion of Hades. But Pluto ravished Proserpine; and Ceres sought her child wandering through the deserts. And this myth was celebrated in the Eleusinian fire. [1] Again, Neptune ravished Melanippe when she was drawing water, besides abusing a host of Nereids not a few, whose names, were we to recount them, would cost us a multitude of words. And as for Jupiter, he was a various adulterer, with Antiope as a satyr, with Danaë as gold, and with Europa as a bull; with Leda, moreover, he assumed wings. For the love of Semele proved both his unchastity and the jealousy of Semele. And they say that he carried off the Phrygian Ganymede to be his cup-bearer. These, then, are the exploits of the sons of Saturn. And your illustrious son of Latona [Apollo], who professed soothsaying, convicted himself of lying. He pursued Daphne, but did not gain possession of her; and to Hyacinthus, [1] who loved him, he did not foretell his death. And I say nothing of the masculine character of Minerva, nor of the feminine nature of Bacchus, nor of the fornicating disposition of Venus. Read to Jupiter, ye Greeks, the law against parricides, and the penalty of adultery, and the ignominy of pæderasty. Teach Minerva and Diana the works of women, and Bacchus the works of men. What seemliness is 272 there in a woman’s girding herself with armour, or in a man’s decorating himself with cymbals, and garlands, and female attire, and accompanied by a herd of bacchanalian women? ### Chapter III.—Follies of the Greek mythology. For Hercules, celebrated by his three nights, [1] sung by the poets for his successful labours, the son of Jupiter, who slew the lion and destroyed the many-headed hydra; who put to death the fierce and mighty boar, and was able to kill the fleet man-eating birds, and brought up from Hades the three-headed dog; who effectually cleansed the huge Augean building from its dung, and killed the bulls and the stag whose nostrils breathed fire, and plucked the golden fruit from the tree, and slew the poisonous serpent (and for some reason, which it is not lawful to utter, killed Achelous, and the guest-slaying Busiris), and crossed the mountains that he might get water which gave forth an articulate speech, as the story goes: he who was able to do so many and such like and so great deeds as these, how childishly he was delighted to be stunned by the cymbals of the satyrs, and to be conquered by the love of woman, and to be struck on the hips by the laughing Lyda! And at last, not being able to put off the tunic of Nessus, himself kindling his own funeral pile, so he died. Let Vulcan lay aside his envy, and not be jealous if he is hated because he is old and club-footed, and Mars loved, because young and beautiful. Since, therefore, ye Greeks, your gods are convicted of intemperance, and your heroes are effeminate, as the histories on which your dramas are founded have declared, such as the curse of Atreus, the bed of Thyestes [1] and the taint in the house of Pelops, and Danaus murdering through hatred and making Ægyptus childless in the intoxication of his rage, and the Thyestean banquet spread by the Furies. [1] And Procne is to this day flitting about, lamenting; and her sister of Athens shrills with her tongue cut out. For what need is there of speaking of the goad [1] of Œdipus, and the murder of Laius, and the marrying his mother, and the mutual slaughter of those who were at once his brothers and his sons? ### Chapter IV.—Shameless practices of the Greeks. And your public assemblies I have come to hate. For there are excessive banquetings, and subtle flutes which provoke to lustful movements, and useless and luxurious anointings, and crowning with garlands. With such a mass of evils do you banish shame; and ye fill your minds with them, and are carried away by intemperance, and indulge as a common practice in wicked and insane fornication. And this further I would say to you, why are you, being a Greek, indignant at your son when he imitates Jupiter, and rises against you and defrauds you of your own wife? Why do you count him your enemy, and yet worship one that is like him? And why do you blame your wife for living in unchastity, and yet honour Venus with shrines? If indeed these things had been related by others, they would have seemed to be mere slanderous accusations, and not truth. But now your own poets sing these things, and your histories noisily publish them. ### Chapter V.—Closing appeal. Henceforth, ye Greeks, come and partake of incomparable wisdom, and be instructed by the Divine Word, and acquaint yourselves with the King immortal; and do not recognise those men as heroes who slaughter whole nations. For our own Ruler, [1] the Divine Word, who even now constantly aids us, does not desire strength of body and beauty of feature, nor yet the high spirit of earth’s nobility, but a pure soul, fortified by holiness, and the watchwords of our King, holy actions, for through the Word power passes into the soul. O trumpet of peace to the soul that is at war! O weapon that puttest to flight terrible passions! O instruction that quenches the innate fire of the soul! The Word exercises an influence which does not make poets: it does not equip philosophers nor skilled orators, but by its instruction it makes mortals immortal, mortals gods; and from the earth transports them to the realms above Olympus. Come, be taught; become as I am, for I, too, was as ye are. [1] These have conquered me—the divinity of the instruction, and the power of the Word: for as a skilled serpent-charmer lures the terrible reptile from his den and causes it to flee, so the Word drives the fearful passions of our sensual nature from the very recesses of the soul; first driving forth lust, through which every ill is begotten—hatreds, strife, envy, emulations, anger, and such like. Lust being once banished, the soul becomes calm and serene. And being set free from the ills in which it was sunk up to the neck, it returns to Him who made it. For it is fit that it be restored to that state whence it departed, whence every soul was or is. [1] ## Hortatory Address to the Greeks [Translated by the Rev. M. Dods, M.A.] ### Chapter I.—Reasons for addressing the Greeks. As I begin this hortatory address to you, ye men of Greece, I pray God that I may know what I ought to say to you, and that you, shaking off your habitual [1] love of disputing, and being delivered from the error of your fathers, may now choose what is profitable; not fancying that you commit any offence against your forefathers, though the things which you formerly considered by no means salutary should now seem useful to you. For accurate investigation of matters, putting truth to the question with a more searching scrutiny, often reveals that things which have passed for excellent are of quite another sort. Since, then, we propose to discourse of the true religion (than which, I think, there is nothing which is counted more valuable by those who desire to pass through life without danger, on account of the judgment which is to be after the termination of this life, and which is announced not only by our forefathers according to God, to wit the prophets and lawgivers, but also by those among yourselves who have been esteemed wise, not poets alone, but also philosophers, who professed among you that they had attained the true and divine knowledge), I think it well first of all to examine the teachers of religion, both our own and yours, who they were, and how great, and in what times they lived; in order that those who have formerly received from their fathers the false religion, may now, when they perceive this, be extricated from that inveterate error; and that we may clearly and manifestly show that we ourselves follow the religion of our forefathers according to God. ### Chapter II—The poets are unfit to be religious teachers. Whom, then, ye men of Greece, do ye call your teachers of religion? The poets? It will do your cause no good to say so to men who know the poets; for they know how very ridiculous a theogony they have composed,—as we can learn from Homer, your most distinguished and prince of poets. For he says, first, that the gods were in the beginning generated from water; for he has written thus: [1] — And then we must also remind you of what he further says of him whom ye consider the first of the gods, and whom he often calls “the father of gods and men;” for he said: [1] — Indeed, he says that he was not only the dispenser of war to the army, but also the cause of perjury to the Trojans, by means of his daughter; [1] and Homer introduces him in love, and bitterly complaining, and bewailing himself, and plotted against by the other gods, and at one time exclaiming concerning his own son: [1] — And at another time concerning Hector: [1] — And what he says of the conspiracy of the other gods against Zeus, they know who read these words: [1] “When the other Olympians—Juno, and Neptune, and Minerva —wished to bind him.” And unless the blessed gods had feared him whom gods call Briareus, Zeus would have been bound by them. And what Homer says of his intemperate loves, we must remind you in the very words he used. For he said that Zeus spake thus to Juno: [1] — 274 It is fit that we now mention what one can learn from the work of Homer of the other gods, and what they suffered at the hands of men. For he says that Mars and Venus were wounded by Diomed, and of many others of the gods he relates the sufferings. For thus we can gather from the case of Dione consoling her daughter; for she said to her: [1] — But if it is right to remind you of the battle of the gods, opposed to one another, your own poet himself will recount it, saying: [1] — These and such like things did Homer teach you; and not Homer only, but also Hesiod. So that if you believe your most distinguished poets, who have given the genealogies of your gods, you must of necessity either suppose that the gods are such beings as these, or believe that there are no gods at all. ### Chapter III.—Opinions of the school of Thales. And if you decline citing the poets, because you say it is allowable for them to frame myths, and to relate in a mythical way many things about the gods which are far from true, do you suppose you have some others for your religious teachers, or how do you say that they themselves [1] have learned this religion of yours? For it is impossible that any should know matters so great and divine, who have not themselves learned them first from the initiated. [1] You will no doubt say, “The sages and philosophers.” For to them, as to a fortified wall, you are wont to flee, when any one quotes the opinions of your poets about the gods. Therefore, since it is fit that we commence with the ancients and the earliest, beginning thence I will produce the opinion of each, much more ridiculous as it is than the theology of the poets. For Thales of Miletus, who took the lead in the study of natural philosophy, declared that water was the first principle of all things; for from water he says that all things are, and that into water all are resolved. And after him Anaximander, who came from the same Miletus, said that the infinite was the first principle of all things; for that from this indeed all things are produced, and into this do all decay. Thirdly, Anaximenes—and he too was from Miletus—says that air is the first principle of all things; for he says that from this all things are produced, and into this all are resolved. Heraclitus and Hippasus, from Metapontus, say that fire is the first principle of all things; for from fire all things proceed, and in fire do all things terminate. Anaxagoras of Clazomenæ said that the homogeneous parts are the first principles of all things. Archelaus, the son of Apollodorus, an Athenian, says that the infinite air and its density and rarity are the first principle of all things. All these, forming a succession from Thales, followed the philosophy called by themselves physical. ### Chapter IV.—Opinions of Pythagoras and Epicurus. Then, in regular succession from another starting-point, Pythagoras the Samian, son of Mnesarchus, calls numbers, with their proportions and harmonies, and the elements composed of both, the first principles; and he includes also unity and the indefinite binary. [1] Epicurus, an Athenian, the son of Neocles, says that the first principles of the things that exist are bodies perceptible by reason, admitting no vacuity, [1] unbegotten, indestructible, which can neither be broken, nor admit of any formation of their parts, nor alteration, and are therefore perceptible by reason. Empedocles of Agrigentum, 275 son of Meton, maintained that there were four elements—fire, air, water, earth; and two elementary powers —love and hate, [1] of which the former is a power of union, the latter of separation. You see, then, the confusion of those who are considered by you to have been wise men, whom you assert to be your teachers of religion: some of them declaring that water is the first principle of all things; others, air, others, fire; and others, some other of these fore-mentioned elements; and all of them employing persuasive arguments for the establishment of their own errors, and attempting to prove their own peculiar dogma to be the most valuable. These things were said by them. How then, ye men of Greece, can it be safe for those who desire to be saved, to fancy that they can learn the true religion from these philosophers, who were neither able so to convince themselves as to prevent sectarian wrangling with one another, and not to appear definitely opposed to one another’s opinions? ### Chapter V.—Opinions of Plato and Aristotle. But possibly those who are unwilling to give up the ancient and inveterate error, maintain that they have received the doctrine of their religion not from those who have now been mentioned, but from those who are esteemed among them as the most renowned and finished philosophers, Plato and Aristotle. For these, they say, have learned the perfect and true religion. But I would be glad to ask, first of all, from those who say so, from whom they say that these men have learned this knowledge; for it is impossible that men who have not learned these so great and divine matters from some who knew them, should either themselves know them, or be able correctly to teach others; and, in the second place, I think we ought to examine the opinions even of these sages. For we shall see whether each of these does not manifestly contradict the other. But if we find that even they do not agree with each other, I think it is easy to see clearly that they too are ignorant. For Plato, with the air of one that has descended from above, and has accurately ascertained and seen all that is in heaven, says that the most high God exists in a fiery substance. [1] But Aristotle, in a book addressed to Alexander of Macedon, giving a compendious explanation of his own philosophy, clearly and manifestly overthrows the opinion of Plato, saying that God does not exist in a fiery substance: but inventing, as a fifth substance, some kind of ætherial and unchangeable body, says that God exists in it. Thus, at least, he wrote: “Not, as some of those who have erred regarding the Deity say, that God exists in a fiery substance.” Then, as if he were not satisfied with this blasphemy against Plato, he further, for the sake of proving what he says about the ætherial body, cites as a witness him whom Plato had banished from his republic as a liar, and as being an imitator of the images of truth at three removes, [1] for so Plato calls Homer; for he wrote: “Thus at least did Homer speak, [1] ‘And Zeus obtained the wide heaven in the air and the clouds,’ ” wishing to make his own opinion appear more worthy of credit by the testimony of Homer; not being aware that if he used Homer as a witness to prove that he spoke truth, many of his tenets would be proved untrue. For Thales of Miletus, who was the founder of philosophy among them, taking occasion from him, [1] will contradict his first opinions about first principles. For Aristotle himself, having said that God and matter are the first principles of all things, Thales, the eldest of all their sages, says that water is the first principle of the things that exist; for he says that all things are from water, and that all things are resolved into water. And he conjectures this, first, from the fact that the seed of all living creatures, which is their first principle, is moist; and secondly, because all plants grow and bear fruit in moisture, but when deprived of moisture, wither. Then, as if not satisfied with his conjectures, he cites Homer as a most trustworthy testimony, who speaks thus:— May not Thales, then, very fairly say to him, “What is the reason, Aristotle, why you give heed to Homer, as if he spoke truth, when you wish to demolish the opinions of Plato; but when you promulgate an opinion contrary to ours, you think Homer untruthful?” ### Chapter VI.—Further disagreements between Plato and Aristotle. And that these very wonderful sages of yours do not even agree in other respects, can be easily learned from this.
§2 — Other Writings of Justin
For while Plato says that there are three first principles of all things, God, and matter, and form,—God, the maker of all; and matter, which is the subject of the first production of all that is produced, and affords to God opportunity for His workmanship; and form, which is the type of each of the things 276 produced,— Aristotle makes no mention at all of form as a first principle, but says that there are two, God and matter. And again, while Plato says that the highest God and the ideas exist in the first place of the highest heavens, and in fixed sphere, Aristotle says that, next to the most high God, there are, not ideas, but certain gods, who can be perceived by the mind. Thus, then, do they differ concerning things heavenly. So that one can see that they not only are unable to understand our earthly matters, but also, being at variance among themselves regarding these things, they will appear unworthy of credit when they treat of things heavenly. And that even their doctrine regarding the human soul as it now is does not harmonize, is manifest from what has been said by each of them concerning it. For Plato says that it is of three parts, having the faculty of reason, of affection, and of appetite. [1] But Aristotle says that the soul is not so comprehensive as to include also corruptible parts, but only reason. And Plato loudly maintains that “the whole soul is immortal.” But Aristotle, naming it “the actuality,” [1] would have it to be mortal, not immortal. And the former says it is always in motion; but Aristotle says that it is immoveable, since it must itself precede all motion. ### Chapter VII.—Inconsistencies of Plato’s doctrine. But in these things they are convicted of thinking in contradiction to each other. And if any one will accurately criticise their writings, they have chosen to abide in harmony not even with their own opinions. Plato, at any rate, at one time says that there are three first principles of the universe—God, and matter, and form; but at another time four, for he adds the universal soul. And again, when he has already said that matter is eternal, [1] he afterwards says that it is produced; and when he has first given to form its peculiar rank as a first principle, and has asserted for its self-subsistence, he afterwards says that this same thing is among the things perceived by the understanding. Moreover, having first declared that everything that is made is mortal [1] he afterwards states that some of the things that are made are indestructible and immortal. What, then, is the cause why those who have been esteemed wise among you disagree not only with one another but also with themselves? Manifestly, their unwillingness to learn from those who know, and their desire to attain accurate knowledge of things heavenly by their own human excess of wisdom though they were able to understand not even earthly matters. Certainly some of your philosophers say that the human soul is in us; others, that it is around us. For not even in this did they choose to agree with one another, but, distributing, as it were, ignorance in various ways among themselves, they thought fit to wrangle and dispute with one another even about the soul. For some of them say that the soul is fire, and some that it is the air; and others, the mind; and others, motion; and others, an exhalation; and certain others say that it is a power flowing from the stars; and others, number capable of motion; and others, a generating water. And a wholly confused and inharmonious opinion has prevailed among them, which only in this one respect appears praiseworthy to those who can form a right judgment, that they have been anxious to convict one another of error and falsehood. ### Chapter VIII.—Antiquity, inspiration, and harmony of Christian teachers. Since therefore it is impossible to learn anything true concerning religion from your teachers, who by their mutual disagreement have furnished you with sufficient proof of their own ignorance, I consider it reasonable to recur to our progenitors, who both in point of time have by a great way the precedence of your teachers, and who have taught us nothing from their own private fancy, nor differed with one another, nor attempted to overturn one another’s positions, but without wrangling and contention received from God the knowledge which also they taught to us. For neither by nature nor by human conception is it possible for men to know things so great and divine, but by the gift which then descended from above upon the holy men, who had no need of rhetorical art, [1] nor of uttering anything in a contentious or quarrelsome manner, but to present themselves pure [1] to the energy of the Divine Spirit, in order that the divine plectrum itself, descending from heaven, and using righteous men as an instrument like a harp or lyre, might reveal to us the knowledge of things divine and heavenly. Wherefore, as if with one mouth and one tongue, they have in succession, and in harmony with one another, taught us both concerning God, and the creation of the world, and the formation of man, and concerning the immortality of the human soul, and the judgment which is to be after this life, and concerning all things which it is needful for us to know, and thus in divers times and places have afforded us the divine instruction. [1] ### Chapter IX.—The antiquity of Moses proved by Greek writers. I will begin, then, with our first prophet and lawgiver, Moses; first explaining the times in which he lived, on authorities which among you are worthy of all credit. For I do not propose to prove these things only from our own divine histories, which as yet you are unwilling to credit on account of the inveterate error of your forefathers, but also from your own histories, and such, too, as have no reference to our worship, that you may know that, of all your teachers, whether sages, poets, historians, philosophers, or lawgivers, by far the oldest, as the Greek histories show us, was Moses, who was our first religious teacher. [1] For in the times of Ogyges and Inachus, whom some of your poets suppose to have been earth-born, [1] Moses is mentioned as the leader and ruler of the Jewish nation. For in this way he is mentioned both by Polemon in the first book of his Hellenics , and by Apion son of Posidonius in his book against the Jews, and in the fourth book of his history, where he says that during the reign of Inachus over Argos the Jews revolted from Amasis king of the Egyptians, and that Moses led them. And Ptolemæus the Mendesian, in relating the history of Egypt, concurs in all this. And those who write the Athenian history, Hellanicus and Philochorus (the author of The Attic History ), Castor and Thallus, and Alexander Polyhistor, and also the very well informed writers on Jewish affairs, Philo and Josephus, have mentioned Moses as a very ancient and time-honoured prince of the Jews. Josephus, certainly, desiring to signify even by the title of his work the antiquity and age of the history, wrote thus at the commencement of the history: “The Jewish antiquities [1] of Flavius Josephus,”—signifying the oldness of the history by the word “antiquities.” And your most renowned historian Diodorus, who employed thirty whole years in epitomizing the libraries, and who, as he himself wrote, travelled over both Asia and Europe for the sake of great accuracy, and thus became an eye-witness of very many things, wrote forty entire books of his own history. And he in the first book, having said that he had learned from the Egyptian priests that Moses was an ancient lawgiver, and even the first, wrote of him in these very words: “For subsequent to the ancient manner of living in Egypt which gods and heroes are fabled to have regulated, they say that Moses [1] first persuaded the people to use written laws, and to live by them; and he is recorded to have been a man both great of soul and of great faculty in social matters.” Then, having proceeded a little further, and wishing to mention the ancient lawgivers, he mentions Moses first. For he spoke in these words: “Among the Jews they say that Moses ascribed his laws [1] to that God who is called Jehovah, whether because they judged it a marvellous and quite divine conception which promised to benefit a multitude of men, or because they were of opinion that the people would be the more obedient when they contemplated the majesty and power of those who were said to have invented the laws. And they say that Sasunchis was the second Egyptian legislator, a man of excellent understanding. And the third, they say, was Sesonchosis the king, who not only performed the most brilliant military exploits of any in Egypt, but also consolidated that warlike race by legislation. And the fourth lawgiver, they say, was Bocchoris the king, a wise and surpassingly skilful man. And after him it is said that Amasis the king acceded to the government, whom they relate to have regulated all that pertains to the rulers of provinces, and to the general administration of the government of Egypt. And they say that Darius, the father of Xerxes, was the sixth who legislated for the Egyptians.” ### Chapter X—Training and inspiration of Moses. These things, ye men of Greece, have been recorded in writing concerning the antiquity of Moses by those who were not of our religion; and they said that they learned all these things from the Egyptian priests, among whom Moses was not only born, but also was thought worthy of partaking of all the education of the Egyptians, on account of his being adopted by the king’s daughter as her son; and for the same reason was thought worthy of great attention, as the wisest of the historians relate, who have chosen to record his life and actions, and the rank of his descent, —I speak of Philo and Josephus. For these, in their narration of the history of the Jews, say that Moses was sprung from the race of the Chaldæans, and that he was born in Egypt when his forefathers had migrated on account of famine from Phœnicia to that country; and him God chose to honour on account of his exceeding virtue, and judged him worthy to become the leader and lawgiver of his own race, when He thought it right that the people of the Hebrews should return out of Egypt into their own land. To him first did God communicate that divine and prophetic gift which in those days descended upon the holy men, and him also did He first 278 furnish that he might be our teacher in religion, and then after him the rest of the prophets, who both obtained the same gift as he, and taught us the same doctrines concerning the same subjects. These we assert to have been our teachers, who taught us nothing from their own human conception, but from the gift vouchsafed to them by God from above. ### Chapter XI.—Heathen oracles testify of Moses. But as you do not see the necessity of giving up the ancient error of your forefathers in obedience to these teachers [of ours], what teachers of your own do you maintain to have lived worthy of credit in the matter of religion? For, as I have frequently said, it is impossible that those who have not themselves learned these so great and divine things from such persons as are acquainted with them, should either themselves know them, or be able rightly to teach others. Since, therefore, it has been sufficiently proved that the opinions of your philosophers are obviously full of all ignorance and deceit, having now perhaps wholly abandoned the philosophers as formerly you abandoned the poets, you will turn to the deceit of the oracles; for in this style I have heard some speaking. Therefore I think it fit to tell you at this step in our discourse what I formerly heard among you concerning their utterances. For when one inquired at your oracle—it is your own story—what religious men had at any time happened to live, you say that the oracle answered thus: “Only the Chaldæans have obtained wisdom, and the Hebrews, who worship God Himself, the self-begotten King.” Since, therefore, you think that the truth can be learned from your oracles, when you read the histories and what has been written regarding the life of Moses by those who do not belong to our religion, and when you know that Moses and the rest of the prophets were descended from the race of the Chaldæans and Hebrews, do not think that anything incredible has taken place if a man sprung from a godly line, and who lived worthily of the godliness of his fathers, was chosen by God to be honoured with this great gift and to be set forth as the first of all the prophets. ### Chapter XII.—Antiquity of Moses proved. And I think it necessary also to consider the times in which your philosophers lived, that you may see that the time which produced them for you is very recent, and also short. For thus you will be able easily to recognise also the antiquity of Moses. But lest, by a complete survey of the periods, and by the use of a greater number of proofs, I should seem to be prolix, I think it may be sufficiently demonstrated from the following. For Socrates was the teacher of Plato, and Plato of Aristotle. Now these men flourished in the time of Philip and Alexander of Macedon, in which time also the Athenian orators flourished, as the Philippics of Demosthenes plainly show us. And those who have narrated the deeds of Alexander sufficiently prove that during his reign Aristotle associated with him. From all manner of proofs, then, it is easy to see that the history of Moses is by far more ancient than all profane [1] histories. And, besides, it is fit that you recognise this fact also, that nothing has been accurately recorded by Greeks before the era of the Olympiads, and that there is no ancient work which makes known any action of the Greeks or Barbarians. But before that period existed only the history of the prophet Moses, which he wrote in the Hebrew character by the divine inspiration. For the Greek character was not yet in use, as the teachers of language themselves prove, telling us that Cadmus first brought the letters from Phœnicia, and communicated them to the Greeks. And your first of philosophers, Plato, testifies that they were a recent discovery. For in the Timæus [1] he wrote that Solon, the wisest of the wise men, on his return from Egypt, said to Critias that he had heard this from a very aged Egyptian priest, who said to him, “O Solon, Solon, you Greeks are ever children, and aged Greek there is none.” Then again he said, “You are all youths in soul, for you hold no ancient opinion derived through remote tradition, nor any system of instruction hoary with time; but all these things escape your knowledge, because for many generations the posterity of these ancient ages died mute, not having the use of letters.” It is fit, therefore, that you understand that it is the fact that every history has been written in these recently-discovered Greek letters; and if any one would make mention of old poets, or legislators, or historians, or philosophers, or orators, he will find that they wrote their own works in the Greek character. ### Chapter XIII.—History of the Septuagint. But if any one says that the writings of Moses and of the rest of the prophets were also written in the Greek character, let him read profane histories, and know that Ptolemy, king of Egypt, when he had built the library in Alexandria, and by gathering books from every quarter had filled it, then learnt that very ancient histories written in Hebrew happened to be carefully preserved; and wishing to know their contents, he sent for seventy wise men from Jerusalem, who were acquainted with both the Greek and Hebrew language, and appointed them to translate the books; and that in freedom from all disturbance 279 they might the more speedily complete the translation, he ordered that there should be constructed, not in the city itself, but seven stadia off (where the Pharos was built), as many little cots as there were translators, so that each by himself might complete his own translation; and enjoined upon those officers who were appointed to this duty, to afford them all attendance, but to prevent communication with one another, in order that the accuracy of the translation might be discernible even by their agreement. And when he ascertained that the seventy men had not only given the same meaning, but had employed the same words, and had failed in agreement with one another not even to the extent of one word; but had written the same things, and concerning the same things, he was struck with amazement, and believed that the translation had been written by divine power, and perceived that the men were worthy of all honour, as beloved of God; and with many gifts ordered them to return to their own country. And having, as was natural, marvelled at the books, and concluded them to be divine, he consecrated them in that library. These things, ye men of Greece, are no fable, nor do we narrate fictions; but we ourselves having been in Alexandria, saw the remains of the little cots at the Pharos still preserved, and having heard these things from the inhabitants, who had received them as part of their country’s tradition, [1] we now tell to you what you can also learn from others, and specially from those wise and esteemed men who have written of these things, Philo and Josephus, and many others. But if any of those who are wont to be forward in contradiction should say that these books do not belong to us, but to the Jews, and should assert that we in vain profess to have learnt our religion from them, let him know, as he may from those very things which are written in these books, that not to them, but to us, does the doctrine of them refer. That the books relating to our religion are to this day preserved among the Jews, has been a work of Divine Providence on our behalf; for lest, by producing them out of the Church, we should give occasion to those who wish to slander us to charge us with fraud, we demand that they be produced from the synagogue of the Jews, that from the very books still preserved among them it might clearly and evidently appear, that the laws which were written by holy men for instruction pertain to us. ### Chapter XIV.—A warning appeal to the Greeks. It is therefore necessary, ye Greeks, that you contemplate the things that are to be, and consider the judgment which is predicted by all, not only by the godly, but also by those who are irreligious, that ye do not without investigation commit yourselves to the error of your fathers, nor suppose that if they themselves have been in error, and have transmitted it to you, that this which they have taught you is true; but looking to the danger of so terrible a mistake, inquire and investigate carefully into those things which are, as you say, spoken of even by your own teachers. For even unwillingly they were on your account forced to say many things by the Divine regard for mankind, especially those of them who were in Egypt, and profited by the godliness of Moses and his ancestry. For I think that some of you, when you read even carelessly the history of Diodorus, and of those others who wrote of these things, cannot fail to see that both Orpheus, and Homer, and Solon, who wrote the laws of the Athenians, and Pythagoras, and Plato, and some others, when they had been in Egypt, and had taken advantage of the history of Moses, afterwards published doctrines concerning the gods quite contrary to those which formerly they had erroneously promulgated. ### Chapter XV.—Testimony of Orpheus to monotheism. At all events, we must remind you what Orpheus, who was, as one might say, your first teacher of polytheism, latterly addressed to his son Musæus, and to the other legitimate auditors, concerning the one and only God.
§3 — Other Writings of Justin
And he spoke thus:— 280 And again, in some other place he says:— And when he swears he says:— What does he mean by “I adjure thee by the Father’s voice, which first He uttered?” It is the Word of God which he here names “the voice,” by whom heaven and earth and the whole creation were made, as the divine prophecies of the holy men teach us; and these he himself also paid some attention to in Egypt, and understood that all creation was made by the Word of God; and therefore, after he says, “I adjure thee by the Father’s voice, which first He uttered,” he adds this besides, “when by His counsel He established the whole world.” Here he calls the Word “voice,” for the sake of the poetical metre. And that this is so, is manifest from the fact, that a little further on, where the metre permits him, he names it “Word.” For he said:— ### Chapter XVI.—Testimony of the Sibyl. We must also mention what the ancient and exceedingly remote Sibyl, whom Plato and Aristophanes, and others besides, mention as a prophetess, taught you in her oracular verses concerning one only God. And she speaks thus:— Then elsewhere thus:— And again somewhere else:— These are the Sibyl’s words. ### Chapter XVII.—Testimony of Homer. And the poet Homer, using the license of poetry, and rivalling the original opinion of Orpheus regarding the plurality of the gods, mentions, indeed, several gods in a mythical style, lest he should seem to sing in a different strain from the poem of Orpheus, which he so distinctly proposed to rival, that even in the first line of his poem he indicated the relation he held to him. For as Orpheus in the beginning of his poem had said, “O goddess, sing the wrath of Demeter, who brings the goodly fruit,” Homer began thus, “O goddess, sing the wrath of Achilles, son of Peleus,” preferring, as it seems to me, even to violate the poetical metre in his first line, than that he should seem not to have remembered before all else the names of the gods. But shortly after he also clearly and explicitly presents his own opinion regarding one God only, somewhere [1] saying to Achilles by the mouth of Phœnix, “Not though God Himself were to promise that He would peel off my old age, and give me the vigour of my youth,” where he indicates by the pronoun the real and true God. And somewhere [1] he makes Ulysses address the host of the Greeks thus: “The rule of many is not a good thing; let there be one ruler.” And that the rule of many is not a good thing, but on the contrary an evil, he proposed to evince by fact, recounting the wars which took place on account of the multitude of rulers, and the fights and factions, and their mutual counterplots. For monarchy is free from contention. So far the poet Homer. ### Chapter XVIII.—Testimony of Sophocles. And if it is needful that we add testimonies concerning one God, even from the dramatists, hear even Sophocles speaking thus:— Thus, then, Sophocles. ### Chapter XIX.—Testimony of Pythagoras. And Pythagoras, son of Mnesarchus, who expounded the doctrines of his own philosophy, mystically by means of symbols, as those who have written his life show, himself seems to have entertained thoughts about the unity of God not unworthy of his foreign residence in Egypt. For when he says that unity is the first principle of all things, and that it is the cause of all good, he teaches by an allegory that God is one, and alone. [1] And that this is so, is evident from his saying that 281 unity and one differ widely from one another. For he says that unity belongs to the class of things perceived by the mind, but that one belongs to numbers. And if you desire to see a clearer proof of the opinion of Pythagoras concerning one God, hear his own opinion, for he spoke as follows: “God is one; and He Himself does not, as some suppose, exist outside the world, but in it, He being wholly present in the whole circle, and beholding all generations; being the regulating ingredient of all the ages, and the administrator of His own powers and works, the first principle of all things, the light of heaven, and Father of all, the intelligence and animating soul of the universe, the movement of all orbits.” Thus, then, Pythagoras. ### Chapter XX.—Testimony of Plato. But Plato, though he accepted, as is likely, the doctrine of Moses and the other prophets regarding one only God, which he learned while in Egypt, yet fearing, on account of what had befallen Socrates, lest he also should raise up some Anytus or Meletus against himself, who should accuse him before the Athenians, and say, “Plato is doing harm, and making himself mischievously busy, not acknowledging the gods recognised by the state;” in fear of the hemlock-juice, contrives an elaborate and ambiguous discourse concerning the gods, furnishing by his treatise gods to those who wish them, and none for those who are differently disposed, as may readily be seen from his own statements. For when he has laid down that everything that is made is mortal, he afterwards says that the gods were made. If, then, he would have God and matter to be the origin of all things, manifestly it is inevitably necessary to say that the gods were made of matter; but if of matter, out of which he said that evil also had its origin, he leaves right-thinking persons to consider what kind of beings the gods should be thought who are produced out of matter. For, for this very reason did he say that matter was eternal, [1] that he might not seem to say that God is the creator of evil. And regarding the gods who were made by God, there is no doubt he said this: “Gods of gods, of whom I am the creator.” And he manifestly held the correct opinion concerning the really existing God. For having heard in Egypt that God had said to Moses, when He was about to send him to the Hebrews, “I am that I am,” [1] he understood that God had not mentioned to him His own proper name. ### Chapter XXI.—The namelessness of God. For God cannot be called by any proper name, for names are given to mark out and distinguish their subject-matters, because these are many and diverse; but neither did any one exist before God who could give Him a name, nor did He Himself think it right to name Himself, seeing that He is one and unique, as He Himself also by His own prophets testifies, when He says, “I God am the first,” and after this, “And beside me there is no other God.” [1] On this account, then, as I before said, God did not, when He sent Moses to the Hebrews, mention any name, but by a participle He mystically teaches them that He is the one and only God. “For,” says He; “I am the Beingi ;” manifestly contrasting Himself, “the Being,” with those who are not, [1] that those who had hitherto been deceived might see that they were attaching themselves, not to beings, but to those who had no being. Since, therefore, God knew that the first men remembered the old delusion of their forefathers, whereby the misanthropic demon contrived to deceive them when he said to them, “If ye obey me in transgressing the commandment of God, ye shall be as gods,” calling those gods which had no being, in order that men, supposing that there were other gods in existence, might believe that they themselves could become gods. On this account He said to Moses, “I am the Being,” that by the participle “being” He might teach the difference between God who is and those who are not. [1] Men, therefore, having been duped by the deceiving demon, and having dared to disobey God, were cast out of Paradise, remembering the name of gods, but no longer being taught by God that there are no other gods. For it was not just that they who did not keep the first commandment, which it was easy to keep, should any longer be taught, but should rather be driven to just punishment. Being therefore banished from Paradise, and thinking that they were expelled on account of their disobedience only, not knowing that it was also because they had believed in the existence of gods which did not exist, they gave the name of gods even to the men who were afterwards born of themselves. This first false fancy, therefore, concerning gods, had its origin with the father of lies. God, therefore, knowing that the false opinion about the plurality of gods was burdening the soul of man like some disease, and wishing to remove and eradicate it, appeared first to Moses, and said to him, “I am He who is.” For it was necessary, I think, that he who was to be the ruler and leader of the Hebrew people should first of all know the living God. Wherefore, having appeared to him first, as it was possible for God to appear to a man, He said to him, “I am He who is;” then, being about to 282 send him to the Hebrews, He further orders him to say, “He who is hath sent me to you.” ### Chapter XXII.—Studied ambiguity of Plato. Plato accordingly having learned this in Egypt, and being greatly taken with what was said about one God, did indeed consider it unsafe to mention the name of Moses, on account of his teaching the doctrine of one only God, for he dreaded the Areopagus; but what is very well expressed by him in his elaborate treatise, the Timæus , he has written in exact correspondence with what Moses said regarding God, though he has done so, not as if he had learned it from him, but as if he were expressing his own opinion. For he said, “In my opinion, then, we must first define what that is which exists eternally, and has no generation, [1] and what that is which is always being generated, but never really is.” Does not this, ye men of Greece, seem to those who are able to understand the matter to be one and the same thing, saving only the difference of the article? For Moses said, “ He who is,” and Plato, “That which is.” But either of the expressions seems to apply to the ever-existent God. For He is the only one who eternally exists, and has no generation. What, then, that other thing is which is contrasted with the ever-existent, and of which he said, “And what that is which is always being generated, but never really is,” we must attentively consider. For we shall find him clearly and evidently saying that He who is unbegotten is eternal, but that those that are begotten and made are generated and perish [1] —as he said of the same class, “gods of gods, of whom I am maker”—for he speaks in the following words: “In my opinion, then, we must first define what that is which is always existent and has no birth, and what that is which is always being generated but never really is. The former, indeed, which is apprehended by reflection combined with reason, always exists in the same way; [1] while the latter, on the other hand, is conjectured by opinion formed by the perception of the senses unaided by reason, since it never really is, but is coming into being and perishing.” These expressions declare to those who can rightly understand them the death and destruction of the gods that have been brought into being. And I think it necessary to attend to this also, that Plato never names him the creator, but the fashioner [1] of the gods, although, in the opinion of Plato, there is considerable difference between these two. For the creator creates the creature by his own capability and power, being in need of nothing else; but the fashioner frames his production when he has received from matter the capability for his work. ### Chapter XXIII.—Plato’s self-contradiction. But, perhaps, some who are unwilling to abandon the doctrines of polytheism, will say that to these fashioned gods the maker said, “Since ye have been produced, ye are not immortal, nor at all imperishable; yet shall ye not perish nor succumb to the fatality of death, because you have obtained my will, [1] which is a still greater and mightier bond.” Here Plato, through fear of the adherents of polytheism, introduces his “maker” uttering words which contradict himself. For having formerly stated that he said that everything which is produced is perishable, he now introduces him saying the very opposite; and he does not see that it is thus absolutely impossible for him to escape the charge of falsehood. For he either at first uttered what is false when he said that everything which is produced is perishable, or now, when he propounds the very opposite to what he had formerly said. For if, according to his former definition, it is absolutely necessary that every created thing be perishable, how can he consistently make that possible which is absolutely impossible? So that Plato seems to grant an empty and impossible prerogative to his “maker,” when he propounds that those who were once perishable because made from matter should again, by his intervention, become imperishable and enduring. For it is quite natural that the power of matter, which, according to Plato’s opinion, is uncreated, and contemporary and coæval with the maker, should resist his will. For he who has not created has no power, in respect of that which is uncreated, so that it is not possible that it (matter), being free, can be controlled by any external necessity. Wherefore Plato himself, in consideration of this, has written thus: “It is necessary to affirm that God cannot suffer violence.” ### Chapter XXIV.—Agreement of Plato and Homer. How, then, does Plato banish Homer from his republic, since, in the embassy to Achilles, he represents Phœnix as saying to Achilles, “Even the gods themselves are not inflexible,” [1] though Homer said this not of the king and Platonic maker of the gods, but of some of the multitude whom the Greeks esteem as gods, as one can gather from Plato’s saying, “gods of gods?” For Homer, by that golden chain, [1] refers all power and might to the one highest 283 God. And the rest of the gods, he said, were so far distant from his divinity, that he thought fit to name them even along with men. At least he introduces Ulysses saying of Hector to Achilles, “He is raging terribly, trusting in Zeus, and values neither men nor gods.” [1] In this passage Homer seems to me without doubt to have learnt in Egypt, like Plato, concerning the one God, and plainly and openly to declare this, that he who trusts in the really existent God makes no account of those that do not exist. For thus the poet, in another passage, and employing another but equivalent word, to wit, a pronoun, made use of the same participle employed by Plato to designate the really existent God, concerning whom Plato said, “What that is which always exists, and has no birth.” For not without a double sense does this expression of Phœnix seem to have been used: “Not even if God Himself were to promise me, that, having burnished off my old age, He should set me forth in the flower of youth.” For the pronoun “Himself” signifies the really existing God. For thus, too, the oracle which was given to you concerning the Chaldæans and Hebrews signifies. For when some one inquired what men had ever lived godly, you say the answer was:— ### Chapter XXV.—Plato’s knowledge of God’s eternity. How, then, does Plato blame Homer for saying that the gods are not inflexible, although, as is obvious from the expressions used, Homer said this for a useful purpose? For it is the property of those who expect to obtain mercy by prayer and sacrifices, to cease from and repent of their sins. For those who think that the Deity is inflexible, are by no means moved to abandon their sins, since they suppose that they will derive no benefit from repentance. How, then, does Plato the philosopher condemn the poet Homer for saying, “Even the gods themselves are not inflexible,” and yet himself represent the maker of the gods as so easily turned, that he sometimes declares the gods to be mortal, and at other times declares the same to be immortal? And not only concerning them, but also concerning matter, from which, as he says, it is necessary that the created gods have been produced, he sometimes says that it is uncreated, and at other times that it is created; and yet he does not see that he himself, when he says that the maker of the gods is so easily turned, is convicted of having fallen into the very errors for which he blames Homer, though Homer said the very opposite concerning the maker of the gods. For he said that he spoke thus of himself:— But Plato, as it seems, unwillingly entered not these strange dissertations concerning the gods, for he feared those who were attached to polytheism. And whatever he thinks fit to tell of all that he had learned from Moses and the prophets concerning one God, he preferred delivering in a mystical style, so that those who desired to be worshippers of God might have an inkling of his own opinion. For being charmed with that saying of God to Moses, “I am the really existing,” and accepting with a great deal of thought the brief participial expression, he understood that God desired to signify to Moses His eternity, and therefore said, “I am the really existing;” for this word “existing” expresses not one time only, but the three—the past, the present, and the future. For when Plato says, “and which never really is,” he uses the verb “is” of time indefinite. For the word “never” is not spoken, as some suppose, of the past, but of the future time. And this has been accurately understood even by profane writers. And therefore, when Plato wished, as it were, to interpret to the uninitiated what had been mystically expressed by the participle concerning the eternity of God, he employed the following language: “God indeed, as the old tradition runs, includes the beginning, and end, and middle of all things.” In this sentence he plainly and obviously names the law of Moses “the old tradition,” fearing, through dread of the hemlock-cup, to mention the name of Moses; for he understood that the teaching of the man was hateful to the Greeks; and he clearly enough indicates Moses by the antiquity of the tradition. And we have sufficiently proved from Diodorus and the rest of the historians, in the foregoing chapters, that the law of Moses is not only old, but even the first. For Diodorus says that he was the first of all lawgivers; the letters which belong to the Greeks, and which they employed in the writing of their histories, having not yet been discovered. ### Chapter XXVI.—Plato indebted to the prophets. And let no one wonder that Plato should believe Moses regarding the eternity of God. For you will find him mystically referring the true knowledge of realities to the prophets, next in order after the really existent God. For, discoursing in the Timæus about certain first principles, he wrote thus: “This we lay down as the first principle of fire and the other bodies, 284 proceeding according to probability and necessity. But the first principles of these again God above knows, and whosoever among men is beloved of Him.” [1] And what men does he think beloved of God, but Moses and the rest of the prophets? For their prophecies he read, and, having learned from them the doctrine of the judgment, he thus proclaims it in the first book of the Republic : “When a man begins to think he is soon to die, fear invades him, and concern about things which had never before entered his head. And those stories about what goes on in Hades, which tell us that the man who has here been unjust must there be punished, though formerly ridiculed, now torment his soul with apprehensions that they may be true. And he, either through the feebleness of age, or even because he is now nearer to the things of the other world, views them more attentively. He becomes, therefore, full of apprehension and dread, and begins to call himself to account, and to consider whether he has done any one an injury. And that man who finds in his life many iniquities, and who continually starts from his sleep as children do, lives in terror, and with a forlorn prospect. But to him who is conscious of no wrong-doing, sweet hope is the constant companion and good nurse of old age, as Pindar says.
§4 — Other Writings of Justin
[1] For this, Socrates, he has elegantly expressed, that ‘whoever leads a life of holiness and justice, him sweet hope, the nurse of age, accompanies, cheering his heart, for she powerfully sways the changeful mind of mortals.’ ” [1] This Plato wrote in the first book of the Republic . ### Chapter XXVII.—Plato’s knowledge of the judgment. And in the tenth book he plainly and manifestly wrote what he had learned from the prophets about the judgment, not as if he had learned it from them, but, on account of his fear of the Greeks, as if he had heard it from a man who had been slain in battle—for this story he thought fit to invent—and who, when he was about to be buried on the twelfth day, and was lying on the funeral pile, came to life again, and described the other world. The following are his very words: [1] “For he said that he was present when one was asked by another person where the great Ardiæus was. This Ardiæus had been prince in a certain city of Pamphylia, and had killed his aged father and his elder brother, and done many other unhallowed deeds, as was reported. He said, then, that the person who was asked said: He neither comes nor ever will come hither. For we saw, among other terrible sights, this also. When we were close to the mouth [of the pit], and were about to return to the upper air, and had suffered everything else, we suddenly beheld both him and others likewise, most of whom were tyrants. But there were also some private sinners who had committed great crimes. And these, when they thought they were to ascend, the mouth would not permit, but bellowed when any of those who were so incurably wicked attempted to ascend, unless they had paid the full penalty. Then fierce men, fiery to look at, stood close by, and hearing the din, [1] took some and led them away; but Ardiæus and the rest, having bound hand and foot, and striking their heads down, and flaying, they dragged to the road outside, tearing them with thorns, and signifying to those who were present the cause of their suffering these things, and that they were leading them away to cast them into Tartarus. Hence, he said, that amidst all their various fears, this one was the greatest, lest the mouth should bellow when they ascended, since if it were silent each one would most gladly ascend; and that the punishments and torments were such as these, and that, on the other hand, the rewards were the reverse of these.” Here Plato seems to me to have learnt from the prophets not only the doctrine of the judgment, but also of the resurrection, which the Greeks refuse to believe. For his saying that the soul is judged along with the body, proves nothing more clearly than that he believed the doctrine of the resurrection. Since how could Ardiæus and the rest have undergone such punishment in Hades, had they left on earth the body, with its head, hands, feet, and skin? For certainly they will never say that the soul has a head and hands, and feet and skin. But Plato, having fallen in with the testimonies of the prophets in Egypt, and having accepted what they teach concerning the resurrection of the body, teaches that the soul is judged in company with the body. ### Chapter XXVIII.—Homer’s obligations to the sacred writers. And not only Plato, but Homer also, having received similar enlightenment in Egypt, said that Tityus was in like manner punished. For Ulysses speaks thus to Alcinous when he is recounting his divination by the shades of the dead: [1] — 285 For it is plain that it is not the soul, but the body, which has a liver. And in the same manner he has described both Sisyphus and Tantalus as enduring punishment with the body. And that Homer had been in Egypt, and introduced into his own poem much of what he there learnt, Diodorus, the most esteemed of historians, plainly enough teaches us. For he said that when he was in Egypt he had learnt that Helen, having received from Theon’s wife, Polydamna, a drug, “lulling all sorrow and melancholy, and causing forgetfulness of all ills,” [1] brought it to Sparta. And Homer said that by making use of that drug Helen put an end to the lamentation of Menelaus, caused by the presence of Telemachus. And he also called Venus “golden,” from what he had seen in Egypt. For he had seen the temple which in Egypt is called “the temple of golden Venus,” and the plain which is named “the plain of golden Venus.” And why do I now make mention of this? To show that the poet transferred to his own poem much of what is contained in the divine writings of the prophets. And first he transferred what Moses had related as the beginning of the creation of the world. For Moses wrote thus: “In the beginning God created the heaven and the earth,” [1] then the sun, and the moon, and the stars. For having learned this in Egypt, and having been much taken with what Moses had written in the Genesis of the world, he fabled that Vulcan had made in the shield of Achilles a kind of representation of the creation of the world. For he wrote thus: [1] — And he contrived also that the garden of Alcinous should preserve the likeness of Paradise, and through this likeness he represented it as ever-blooming and full of all fruits. For thus he wrote: [1] — Do not these words present a manifest and clear imitation of what the first prophet Moses said about Paradise? And if any one wish to know something of the building of the tower by which the men of that day fancied they would obtain access to heaven, he will find a sufficiently exact allegorical imitation of this in what the poet has ascribed to Otus and Ephialtes. For of them he wrote thus: [1] — And the same holds good regarding the enemy of mankind who was cast out of heaven, whom the Sacred Scriptures call the Devil, [1] a name which he obtained from his first devilry against man; and if any one would attentively consider the matter, he would find that the poet, though he certainly never mentions the name of “the devil,” yet gives him a name from his wickedest action. For the poet, calling him Ate, [1] says that he was hurled from heaven by their god, just as if he had a distinct remembrance of the expressions which Isaiah the prophet had uttered regarding him. He wrote thus in his own poem: [1] — ### Chapter XXIX.—Origin of Plato’s doctrine of form. And Plato, too, when he says that form is the third original principle next to God and matter, has manifestly received this suggestion from no other source than from Moses, having learned, indeed, from the words of Moses the name of form, but not having at the same time been instructed by the initiated, that without mystic insight it is impossible to have any distinct knowledge of the writings of Moses. For Moses wrote that God had spoken to him regarding the tabernacle in the following words: “And thou shalt make for me according to all that I show thee in the mount, the pattern of the tabernacle.” [1] And again: “And thou shalt erect the tabernacle 286 according to the pattern of all the instruments thereof, even so shalt thou make it.” [1] And again, a little afterwards: “Thus then thou shalt make it according to the pattern which was showed to thee in the mount.” [1] Plato, then, reading these passages, and not receiving what was written with the suitable insight, thought that form had some kind of separate existence before that which the senses perceive, and he often calls it the pattern of the things which are made, since the writing of Moses spoke thus of the tabernacle: “According to the form showed to thee in the mount, so shalt thou make it.” ### Chapter XXX.—Homer’s knowledge of man’s origin. And he was obviously deceived in the same way regarding the earth and heaven and man; for he supposes that there are “ideas” of these. For as Moses wrote thus, “In the beginning God created the heaven and the earth,” and then subjoins this sentence, “And the earth was invisible and unfashioned,” he thought that it was the pre-existent earth which was spoken of in the words, “The earth was,” because Moses said, “And the earth was invisible and unfashioned;” and he thought that the earth, concerning which he says, “God created the heaven and the earth,” was that earth which we perceive by the senses, and which God made according to the pre-existent form. And so also, of the heaven which was created, he thought that the heaven which was created—and which he also called the firmament—was that creation which the senses perceive; and that the heaven which the intellect perceives is that other of which the prophet said, “The heaven of heavens is the Lord’s, but the earth hath He given to the children of men.” [1] And so also concerning man: Moses first mentions the name of man, and then after many other creations he makes mention of the formation of man, saying, “And God made man, taking dust from the earth.” [1] He thought, accordingly, that the man first so named existed before the man who was made, and that he who was formed of the earth was afterwards made according to the pre-existent form. And that man was formed of earth, Homer, too, having discovered from the ancient and divine history which says, “Dust thou art, and unto dust shalt thou return,” [1] calls the lifeless body of Hector dumb clay. For in condemnation of Achilles dragging the corpse of Hector after death, he says somewhere: [1] — And again, somewhere else, [1] he introduces Menelaus, thus addressing those who were not accepting Hector’s challenge to single combat with becoming alacrity,— resolving them in his violent rage into their original and pristine formation from earth. These things Homer and Plato, having learned in Egypt from the ancient histories, wrote in their own words. ### Chapter XXXI.—Further proof of Plato’s acquaintance with Scripture. For from what other source, if not from his reading the writings of the prophets, could Plato have derived the information he gives us, that Jupiter drives a winged chariot in heaven? For he knew this from the following expressions of the prophet about the cherubim: “And the glory of the Lord went out from the house and rested on the cherubim; and the cherubim lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the Lord God of Israel was over them above.” [1] And borrowing this idea, the magniloquent Plato shouts aloud with vast assurance, “The great Jove, indeed, driving his winged chariot in heaven.” For from what other source, if not from Moses and the prophets, did he learn this and so write? And whence did he receive the suggestion of his saying that God exists in a fiery substance? Was it not from the third book of the history of the Kings, where it is written, “The Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake; and after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire a still small voice?” [1] But these things pious men must understand in a higher sense with profound and meditative insight. But Plato, not attending to the words with the suitable insight, said that God exists in a fiery substance. ### Chapter XXXII.—Plato’s doctrine of the heavenly gift. And if any one will attentively consider the gift that descends from God on the holy men, —which gift the sacred prophets call the Holy Ghost,—he shall find that this was announced under another name by Plato in the dialogue with Meno. For, fearing to name the gift of God “the Holy Ghost,” lest he should seem, by following the teaching of the prophets, to be an enemy to the Greeks, he acknowledges, indeed, that it comes down from God, yet does not think fit to name it the Holy Ghost, but virtue. 287 For so in the dialogue with Meno, concerning reminiscence, after he had put many questions regarding virtue, whether it could be taught or whether it could not be taught, but must be gained by practice, or whether it could be attained neither by practice nor by learning, but was a natural gift in men, or whether it comes in some other way, he makes this declaration in these very words: “But if now through this whole dialogue we have conducted our inquiry and discussion aright, virtue must be neither a natural gift, nor what one can receive by teaching, but comes to those to whom it does come by divine destiny.” These things, I think, Plato having learned from the prophets regarding the Holy Ghost, he has manifestly transferred to what he calls virtue. For as the sacred prophets say that one and the same spirit is divided into seven spirits, so he also, naming it one and the same virtue, says this is divided into four virtues; wishing by all means to avoid mention of the Holy Spirit, but clearly declaring in a kind of allegory what the prophets said of the Holy Spirit. For to this effect he spoke in the dialogue with Meno towards the close: “From this reasoning, Meno, it appears that virtue comes to those to whom it does come by a divine destiny. But we shall know clearly about this, in what kind of way virtue comes to men, when, as a first step, we shall have set ourselves to investigate, as an independent inquiry, what virtue itself is.” You see how he calls only by the name of virtue, the gift that descends from above; and yet he counts it worthy of inquiry, whether it is right that this [gift] be called virtue or some other thing, fearing to name it openly the Holy Spirit, lest he should seem to be following the teaching of the prophets. ### Chapter XXXIII.—Plato’s idea of the beginning of time drawn from Moses. And from what source did Plato draw the information that time was created along with the heavens? For he wrote thus: “Time, accordingly, was created along with the heavens; in order that, coming into being together, they might also be together dissolved, if ever their dissolution should take place.” Had he not learned this from the divine history of Moses? For he knew that the creation of time had received its original constitution from days and months and years. Since, then, the first day which was created along with the heavens constituted the beginning of all time (for thus Moses wrote, “In the beginning God created the heavens and the earth,” and then immediately subjoins, “And one day was made,” as if he would designate the whole of time by one part of it), Plato names the day “time,” lest, if he mentioned the “day,” he should seem to lay himself open to the accusation of the Athenians, that he was completely adopting the expressions of Moses. And from what source did he derive what he has written regarding the dissolution of the heavens? Had he not learned this, too, from the sacred prophets, and did he not think that this was their doctrine? ### Chapter XXXIV.—Whence men attributed to God human form. And if any person investigates the subject of images, and inquires on what ground those who first fashioned your gods conceived that they had the forms of men, he will find that this also was derived from the divine history. For seeing that Moses's history, speaking in the person of God, says, “Let Us make man in our image and likeness,” these persons, under the impression that this meant that men were like God in form, began thus to fashion their gods, supposing they would make a likeness from a likeness. But why, ye men of Greece, am I now induced to recount these things? That ye may know that it is not possible to learn the true religion from those who were unable, even on those subjects by which they won the admiration of the heathen, [1] to write anything original, but merely propounded by some allegorical device in their own writings what they had learned from Moses and the other prophets. ### Chapter XXXV.—Appeal to the Greeks. The time, then, ye men of Greece, is now come, that ye, having been persuaded by the secular histories that Moses and the rest of the prophets were far more ancient than any of those who have been esteemed sages among you, abandon the ancient delusion of your forefathers, and read the divine histories of the prophets, and ascertain from them the true religion; for they do not present to you artful discourses, nor speak speciously and plausibly—for this is the property of those who wish to rob you of the truth—but use with simplicity the words and expressions which offer themselves, and declare to you whatever the Holy Ghost, who descended upon them, chose to teach through them to those who are desirous to learn the true religion. Having then laid aside all false shame, and the inveterate error of mankind, with all its bombastic parade and empty noise, though by means of it you fancy you are possessed of all advantages, do you give yourselves to the things that profit you. For neither will you commit any offence against your fathers, if you now show a desire to betake yourselves to that which is quite opposed to their error, since it is likely enough that they 288 themselves are now lamenting in Hades, and repenting with a too late repentance; and if it were possible for them to show you thence what had befallen them after the termination of this life, ye would know from what fearful ills they desired to deliver you. But now, since it is not possible in this present life that ye either learn from them, or from those who here profess to teach that philosophy which is falsely so called, it follows as the one thing that remains for you to do, that, renouncing the error of your fathers, ye read the prophecies of the sacred writers, [1] not requiring from them unexceptionable diction (for the matters of our religion lie in works, [1] not in words), and learn from them what will give you life everlasting. For those who bootlessly disgrace the name of philosophy are convicted of knowing nothing at all, as they are themselves forced, though unwillingly, to confess, since not only do they disagree with each other, but also expressed their own opinions sometimes in one way, sometimes in another. ### Chapter XXXVI.—True knowledge not held by the philosophers. And if “the discovery of the truth” be given among them as one definition of philosophy, how are they who are not in possession of the true knowledge worthy of the name of philosophy? For if Socrates, the wisest of your wise men, to whom even your oracle, as you yourselves say, bears witness, saying, “Of all men Socrates is the wisest”—if he confesses that he knows nothing, how did those who came after him profess to know even things heavenly? For Socrates said that he was on this account called wise, because, while other men pretended to know what they were ignorant of, he himself did not shrink from confessing that he knew nothing. For he said, “I seem to myself to be wisest by this little particular, that what I do not know, I do not suppose I know.” Let no one fancy that Socrates ironically feigned ignorance, because he often used to do so in his dialogues. For the last expression of his apology which he uttered as he was being led away to the prison, proves that in seriousness and truth he was confessing his ignorance: “But now it is time to go away, I indeed to die, but you to live. And which of us goes to the better state, is hidden to all but God.” Socrates, indeed, having uttered this last sentence in the Areopagus, departed to the prison, ascribing to God alone the knowledge of those things which are hidden from us; but those who came after him, though they are unable to comprehend even earthly things, profess to understand things heavenly as if they had seen them. Aristotle at least—as if he had seen things heavenly with greater accuracy than Plato—declared that God did not exist, as Plato said, in the fiery substance (for this was Plato’s doctrine) but in the fifth element, air. And while he demanded that concerning these matters he should be believed on account of the excellence of his language, he yet departed this life because he was overwhelmed with the infamy and disgrace of being unable to discover even the nature of the Euripus in Chalcis.
§5 — Other Writings of Justin
[1] Let not any one, therefore, of sound judgment prefer the elegant diction of these men to his own salvation, but let him, according to that old story, stop his ears with wax, and flee the sweet hurt which these sirens would inflict upon him. For the above-mentioned men, presenting their elegant language as a kind of bait, have sought to seduce many from the right religion, in imitation of him who dared to teach the first men polytheism. Be not persuaded by these persons, I entreat you, but read the prophecies of the sacred writers. [1] And if any slothfulness or old hereditary superstition prevents you from reading the prophecies of the holy men through which you can be instructed regarding the one only God, which is the first article of the true religion, yet believe him who, though at first he taught you polytheism, yet afterwards preferred to sing a useful and necessary recantation—I mean Orpheus, who said what I quoted a little before; and believe the others who wrote the same things concerning one God. For it was the work of Divine Providence on your behalf, that they, though unwillingly, bore testimony that what the prophets said regarding one God was true, in order that, the doctrine of a plurality of gods being rejected by all, occasion might be afforded you of knowing the truth. ### Chapter XXXVII.—Of the Sibyl. And you may in part easily learn the right religion from the ancient Sibyl, who by some kind of potent inspiration teaches you, through her oracular predictions, truths which seem to be much akin to the teaching of the prophets. She, they say, was of Babylonian extraction, being the daughter of Berosus, who wrote the Chaldæan History; and when she had crossed over (how, I know not) into the region of Campania, she there uttered her oracular sayings in a city called Cumæ, six miles from Baiæ, where the hot springs of Campania are found. And being in that city, we saw also a certain place, in which we were shown a very large basilica [1] cut out of one stone; a vast affair, and worthy of all admiration. And they who had heard it from their fathers as part of their country’s tradition, told us that it was 289 here she used to publish her oracles. And in the middle of the basilica they showed us three receptacles cut out of one stone, in which, when filled with water, they said that she washed, and having put on her robe again, retires into the inmost chamber of the basilica, which is still a part of the one stone; and sitting in the middle of the chamber on a high rostrum and throne, thus proclaims her oracles. And both by many other writers has the Sibyl been mentioned as a prophetess, and also by Plato in his Phædrus . And Plato seems to me to have counted prophets divinely inspired when he read her prophecies. For he saw that what she had long ago predicted was accomplished; and on this account he expresses in the Dialogue with Meno his wonder at and admiration of prophets in the following terms: “Those whom we now call prophetic persons we should rightly name divine. And not least would we say that they are divine, and are raised to the prophetic ecstasy by the inspiration and possession of God, when they correctly speak of many and important matters, and yet know nothing of what they are saying,” —plainly and manifestly referring to the prophecies of the Sibyl. For, unlike the poets who, after their poems are penned, have power to correct and polish, specially in the way of increasing the accuracy of their verse, she was filled indeed with prophecy at the time of the inspiration, but as soon as the inspiration ceased, there ceased also the remembrance of all she had said. And this indeed was the cause why some only, and not all, the metres of the verses of the Sibyl were preserved. For we ourselves, when in that city, ascertained from our cicerone , who showed us the places in which she used to prophesy, that there was a certain coffer made of brass in which they said that her remains were preserved. And besides all else which they told us as they had heard it from their fathers, they said also that they who then took down her prophecies, being illiterate persons, often went quite astray from the accuracy of the metres; and this, they said, was the cause of the want of metre in some of the verses, the prophetess having no remembrance of what she had said, after the possession and inspiration ceased, and the reporters having, through their lack of education, failed to record the metres with accuracy. And on this account, it is manifest that Plato had an eye to the prophecies of the Sibyl when he said this about prophets, for he said, “When they correctly speak of many and important matters, and yet know nothing of what they are saying. ### Chapter XXXVIII.—Concluding appeal. But since, ye men of Greece, the matters of the true religion lie not in the metrical numbers of poetry, nor yet in that culture which is highly esteemed among you, do ye henceforward pay less devotion to accuracy of metres and of language; and giving heed without contentiousness to the words of the Sibyl, recognise how great are the benefits which she will confer upon you by predicting, as she does in a clear and patent manner, the advent of our Saviour Jesus Christ; [1] who, being the Word of God, inseparable from Him in power, having assumed man, who had been made in the image and likeness of God, restored to us the knowledge of the religion of our ancient forefathers, which the men who lived after them abandoned through the bewitching counsel of the envious devil, and turned to the worship of those who were no gods. And if you still hesitate and are hindered from belief regarding the formation of man, believe those whom you have hitherto thought it right to give heed to, and know that your own oracle, when asked by some one to utter a hymn of praise to the Almighty God, in the middle of the hymn spoke thus, “Who formed the first of men, and called him Adam.” And this hymn is preserved by many whom we know, for the conviction of those who are unwilling to believe the truth which all bear witness to. If therefore, ye men of Greece, ye do not esteem the false fancy concerning those that are no gods at a higher rate than your own salvation, believe, as I said, the most ancient and time-honoured Sibyl, whose books are preserved in all the world, and who by some kind of potent inspiration both teaches us in her oracular utterances concerning those that are called gods, that have no existence; and also clearly and manifestly prophesies concerning the predicted advent of our Saviour Jesus Christ, and concerning all those things which were to be done by Him. For the knowledge of these things will constitute your necessary preparatory training for the study of the prophecies of the sacred writers. And if any one supposes that he has learned the doctrine concerning God from the most ancient of those whom you name philosophers, let him listen to Ammon and Hermes: [1] to Ammon, who in his discourse concerning God calls Him wholly hidden; and to Hermes, who says plainly and distinctly, “that it is difficult to comprehend God, and that it is impossible even for the man who can comprehend Him to declare Him to others.” From every point of view, therefore, it must be seen that in no other way than only from the prophets who teach us by divine inspiration, is it at all possible to learn anything concerning God and the true religion. [1] ## On the Sole Government of God [Translated by the Rev. G. Reith, M.A.] ### Chapter I.—Object of the author. Although human nature at first received a union of intelligence and safety to discern the truth, and the worship due to the one Lord of all, yet envy, insinuating the excellence of human greatness, turned men away to the making of idols; and this superstitious custom, after continuing for a long period, is handed down to the majority as if it were natural and true. It is the part of a lover of man, or rather of a lover of God, to remind men who have neglected it of that which they ought to know. For the truth is of itself sufficient to show forth, by means of those things which are contained under the pole of heaven, the order [instituted by] Him who has created them. But forgetfulness having taken possession of the minds of men, through the long-suffering of God, has acted recklessly in transferring to mortals the name which is applicable to the only true God; and from the few the infection of sin spread to the many, who were blinded by popular usage to the knowledge of that which was lasting and unchangeable. For the men of former generations, who instituted private and public rites in honour of such as were more powerful, caused forgetfulness of the Catholic [1] faith to take possession of their posterity; but I, as I have just stated, along with a God-loving mind, shall employ the speech of one who loves man, and set it before those who have intelligence, which all ought to have who are privileged to observe the administration of the universe, so that they should worship unchangeably Him who knows all things. This I shall do, not by mere display of words, but by altogether using demonstration drawn from the old poetry in Greek literature, [1] and from writings very common amongst all. For from these the famous men who have handed down idol-worship as law to the multitudes, shall be taught and convicted by their own poets and literature of great ignorance. ### Chapter II.—Testimonies to the unity of God. First, then, Æschylus, [1] in expounding the arrangement of his work, [1] expressed himself also as follows respecting the only God:— But he was not the only man initiated in the knowledge of God; for Sophocles also thus describes the nature of the only Creator of all things, the One God:— And Philemon also, who published many explanations of ancient customs, shares in the knowledge of the truth; and thus he writes:— Even Orpheus, too, who introduces three hundred and sixty gods, will bear testimony in my 291 favour from the tract called Diathecæ , in which he appears to repent of his error by writing the following:— He speaks indeed as if he had been an eyewitness of God’s greatness. And Pythagoras [1] agrees with him when he writes:— ### Chapter III.—Testimonies to a future judgment. Then further concerning Him, that He alone is powerful, both to institute judgment on the deeds performed in life, and on the ignorance of the Deity [displayed by men], I can adduce witnesses from your own ranks; and first Sophocles, [1] who speaks as follows:— And Philemon [1] again:— And Euripides: [1] — ### Chapter IV.—God desires not sacrifices, but righteousness. And that God is not appeased by the libations and incense of evil-doers, but awards vengeance in righteousness to each one, Philemon [1] again shall bear testimony to me:— Again, Plato, in Timæus , [1] says: “But if any one on consideration should actually institute 292 a rigid inquiry, he would be ignorant of the distinction between the human and the divine nature; because God mingles many [1] things up into one, [and again is able to dissolve one into many things,] seeing that He is endued with knowledge and power; but no man either is, or ever shall be, able to perform any of these.” ### Chapter V.—The vain pretensions of false gods. But concerning those who think that they shall share the holy and perfect name, which some have received by a vain tradition as if they were gods, Menander in the Auriga says:— The same Menander, in the Sacerdos , says:— Again, the same Menander, stating his opinion about those who are received as gods, proving rather that they are not so, says:— And in the Depositum :— And Euripides the tragedian, in Orestes , says:— The same also in Hippolytus :— And in Ion :— And in Archelaus :— And in Bellerophon :— And again in the same:— And Menander in Diphilus : [1] — The same also in the Piscatores :— The same in the Fratres :— And in the Tibicinæ :— 293 And the tragedian in Phrixus :— In Philoctetes :— In Hecuba :— and,— ### Chapter VI.—We should acknowledge one only God. Here, then, is a proof of virtue, and of a mind loving prudence, to recur to the communion of the unity, [1] and to attach one’s self to prudence for salvation, and make choice of the better things according to the free-will placed in man; and not to think that those who are possessed of human passions are lords of all, when they shall not appear to have even equal power with men. For in Homer, [1] Demodocus says he is self-taught — though he is a mortal. Æsculapius and Apollo are taught to heal by Chiron the Centaur,—a very novel thing indeed, for gods to be taught by a man. What need I speak of Bacchus, who the poet says is mad? or of Hercules, who he says is unhappy? What need to speak of Mars and Venus, the leaders of adultery; and by means of all these to establish the proof which has been undertaken? For if some one, in ignorance, should imitate the deeds which are said to be divine, he would be reckoned among impure men, and a stranger to life and humanity; and if any one does so knowingly, he will have a plausible excuse for escaping vengeance, by showing that imitation of godlike deeds of audacity is no sin. But if any one should blame these deeds, he will take away their well-known names, and not cover them up with specious and plausible words. It is necessary, then, to accept the true and invariable Name, not proclaimed by my words only, but by the words of those who have introduced us to the elements of learning, in order that we may not, by living idly in this present state of existence, not only as those who are ignorant of the heavenly glory, but also as having proved ourselves ungrateful, render our account to the Judge. [1] ## On the Resurrection, Fragments [Translated by the Rev. M. Dods, M.A.] ### Chapter I.—The self-evidencing power of truth. The word of truth is free, and carries its own authority, disdaining to fall under any skilful argument, or to endure the logical scrutiny of its hearers. But it would be believed for its own nobility, and for the confidence due to Him who sends it. Now the word of truth is sent from God; wherefore the freedom claimed by the truth is not arrogant. For being sent with authority, it were not fit that it should be required to produce proof of what is said; since neither is there any proof beyond itself, which is God. For every proof is more powerful and trustworthy than that which it proves; since what is disbelieved, until proof is produced, gets credit when such proof is produced, and is recognised as being what it was stated to be. But nothing is either more powerful or more trustworthy than the truth; so that he who requires proof of this is like one who wishes it demonstrated why the things that appear to the senses do appear. For the test of those things which are received through the reason, is sense; but of sense itself there is no test beyond itself. As then we bring those things which reason hunts after, to sense, and by it judge what kind of things they are, whether the things spoken be true or false, and then sit in judgment no longer, giving full credit to its decision; so also we refer all that is said regarding men and the world to the truth, and by it judge whether it be worthless or no. But the utterances of truth we judge by no separate test, giving full credit to itself. And God, the Father of the universe, who is the perfect intelligence, is the truth. And the Word, being His Son, came to us, having put on flesh, revealing both Himself and the Father, giving to us in Himself resurrection from the dead, and eternal life afterwards. And this is Jesus Christ, our Saviour and Lord. He, therefore, is Himself both the faith and the proof of Himself and of all things. Wherefore those who follow Him, and know Him, having faith in Him as their proof, shall rest in Him. But since the adversary does not cease to resist many, and uses many and divers arts to ensnare them, that he may seduce the faithful from their faith, and that he may prevent the faithless from believing, it seems to me necessary that we also, being armed with the invulnerable doctrines of the faith, do battle against him in behalf of the weak. ### Chapter II.—Objections to the resurrection of the flesh. They who maintain the wrong opinion say that there is no resurrection of the flesh; giving as their reason that it is impossible that what is corrupted and dissolved should be restored to the same as it had been. And besides the impossibility, they say that the salvation of the flesh is disadvantageous; and they abuse the flesh, adducing its infirmities, and declare that it only is the cause of our sins, so that if the flesh, say they, rise again, our infirmities also rise with it. And such sophistical reasons as the following they elaborate: If the flesh rise again, it must rise either entire and possessed of all its parts, or imperfect. But its rising imperfect argues a want of power on God’s part, if some parts could be saved, and others not; but if all the parts are saved, then the body will manifestly have all its members. But is it not absurd to say that these members will exist after the resurrection from the dead, since the Saviour said, “They neither marry, nor are given in marriage, but shall be as the angels in heaven?” [1] And the angels, say they, have neither flesh, nor do they eat, nor have sexual intercourse; therefore there shall be no resurrection of the flesh. By 295 these and such like arguments, they attempt to distract men from the faith. And there are some who maintain that even Jesus Himself appeared only as spiritual, and not in flesh, but presented merely the appearance of flesh: these persons seek to rob the flesh of the promise. First, then, let us solve those things which seem to them to be insoluble; then we will introduce in an orderly manner the demonstration concerning the flesh, proving that it partakes of salvation. ### Chapter III.—If the members rise, must they discharge the same functions as now? They say, then, if the body shall rise entire, and in possession of all its members, it necessarily follows that the functions of the members shall also be in existence; that the womb shall become pregnant, and the male also discharge his function of generation, and the rest of the members in like manner. Now let this argument stand or fall by this one assertion. For this being proved false, their whole objection will be removed. Now it is indeed evident that the members which discharge functions discharge those functions which in the present life we see, but it does not follow that they necessarily discharge the same functions from the beginning. And that this may be more clearly seen, let us consider it thus. The function of the womb is to become pregnant; and of the member of the male to impregnate. But as, though these members are destined to discharge such functions, it is not therefore necessary that they from the beginning discharge them (since we see many women who do not become pregnant, as those that are barren, even though they have wombs), so pregnancy is not the immediate and necessary consequence of having a womb; but those even who are not barren abstain from sexual intercourse, some being virgins from the first, and others from a certain time. And we see men also keeping themselves virgins, some from the first, and some from a certain time; so that by their means, marriage, made lawless through lust, is destroyed. [1] And we find that some even of the lower animals, though possessed of wombs, do not bear, such as the mule; and the male mules do not beget their kind. So that both in the case of men and the irrational animals we can see sexual intercourse abolished; and this, too, before the future world.
§6 — Other Writings of Justin
And our Lord Jesus Christ was born of a virgin, for no other reason than that He might destroy the begetting by lawless desire, and might show to the ruler [1] that the formation of man was possible to God without human intervention. And when He had been born, and had submitted to the other conditions of the flesh,—I mean food, drink, and clothing,—this one condition only of discharging the sexual function He did not submit to; for, regarding the desires of the flesh, He accepted some as necessary, while others, which were unnecessary, He did not submit to. For if the flesh were deprived of food, drink, and clothing, it would be destroyed; but being deprived of lawless desire, it suffers no harm. And at the same time He foretold that, in the future world, sexual intercourse should be done away with; as He says, “The children of this world marry, and are given in marriage; but the children of the world to come neither marry nor are given in marriage, but shall be like the angels in heaven.” [1] Let not, then, those that are unbelieving marvel, if in the world to come He do away with those acts of our fleshly members which even in this present life are abolished. ### Chapter IV.—Must the deformed rise deformed? Well, they say, if then the flesh rise, it must rise the same as it falls; so that if it die with one eye, it must rise one-eyed; if lame, lame; if defective in any part of the body, in this part the man must rise deficient. How truly blinded are they in the eyes of their hearts! For they have not seen on the earth blind men seeing again, and the lame walking by His word. All things which the Saviour did, He did in the first place in order that what was spoken concerning Him in the prophets might be fulfilled, “that the blind should receive sight, and the deaf hear,” [1] and so on; but also to induce the belief that in the resurrection the flesh shall rise entire. For if on earth He healed the sicknesses of the flesh, and made the body whole, much more will He do this in the resurrection, so that the flesh shall rise perfect and entire. In this manner, then, shall those dreaded difficulties of theirs be healed. ### Chapter V.—The resurrection of the flesh is not impossible. But again, of those who maintain that the flesh has no resurrection, some assert that it is impossible; others that, considering how vile and despicable the flesh is, it is not fit that God should raise it; and others, that it did not at the first receive the promise. First, then, in respect of those who say that it is impossible for God to raise it, it seems to me that I should show that they are ignorant, professing as they do in word that they are believers, yet by their works proving themselves to be unbelieving, even more 296 unbelieving than the unbelievers. For, seeing that all the heathen believe in their idols, and are persuaded that to them all things are possible (as even their poet Homer says, [1] “The gods can do all things, and that easily;” and he added the word “easily” that he might bring out the greatness of the power of the gods), many do seem to be more unbelieving than they. For if the heathen believe in their gods, which are idols (“which have ears, and they hear not; they have eyes, and they see not” [1] ), that they can do all things, though they be but devils, as saith the Scripture, “The gods of the nations are devils,” [1] much more ought we, who hold the right, excellent, and true faith, to believe in our God, since also we have proofs [of His power], first in the creation of the first man, for he was made from the earth by God; and this is sufficient evidence of God’s power; and then they who observe things can see how men are generated one by another, and can marvel in a still greater degree that from a little drop of moisture so grand a living creature is formed. And certainly if this were only recorded in a promise, and not seen accomplished, this too would be much more incredible than the other; but it is rendered more credible by accomplishment. [1] But even in the case of the resurrection the Saviour has shown us accomplishments, of which we will in a little speak. But now we are demonstrating that the resurrection of the flesh is possible, asking pardon of the children of the Church if we adduce arguments which seem to be secular [1] and physical: [1] first, because to God nothing is secular, not even the world itself, for it is His workmanship; and secondly, because we are conducting our argument so as to meet unbelievers. For if we argued with believers, it were enough to say that we believe; but now we must proceed by demonstrations. The foregoing proofs are indeed quite sufficient to evince the possibility of the resurrection of the flesh; but since these men are exceedingly unbelieving, we will further adduce a more convincing argument still, —an argument drawn not from faith, for they are not within its scope, but from their own mother unbelief,—I mean, of course, from physical reasons. For if by such arguments we prove to them that the resurrection of the flesh is possible, they are certainly worthy of great contempt if they can be persuaded neither by the deliverances of faith nor by the arguments of the world. ### Chapter VI.—The resurrection consistent with the opinions of the philosophers. Those, then, who are called natural philosophers, say, some of them, as Plato, that the universe is matter and God; others, as Epicurus, that it is atoms and the void; [1] others, like the Stoics, that it is these four—fire, water, air, earth. For it is sufficient to mention the most prevalent opinions. And Plato says that all things are made from matter by God, and according to His design; but Epicures and his followers say that all things are made from the atom and the void by some kind of self-regulating action of the natural movement of the bodies; and the Stoics, that all are made of the four elements, God pervading them. But while there is such discrepancy among them, there are some doctrines acknowledged by them all in common, one of which is that neither can anything be produced from what is not in being, nor anything be destroyed or dissolved into what has not any being, and that the elements exist indestructible out of which all things are generated. And this being so, the regeneration of the flesh will, according to all these philosophers, appear to be possible. For if, according to Plato, it is matter and God, both these are indestructible and God; and God indeed occupies the position of an artificer, to wit, a potter; and matter occupies the place of clay or wax, or some such thing. That, then, which is formed of matter, be it an image or a statue, is destructible; but the matter itself is indestructible, such as clay or wax, or any other such kind of matter. Thus the artist designs in the clay or wax, and makes the form of a living animal; and again, if his handiwork be destroyed, it is not impossible for him to make the same form, by working up the same material, and fashioning it anew. So that, according to Plato, neither will it be impossible for God, who is Himself indestructible, and has also indestructible material, even after that which has been first formed of it has been destroyed, to make it anew again, and to make the same form just as it was before. But according to the Stoics even, the body being produced by the mixture of the four elementary substances, when this body has been dissolved into the four elements, these remaining indestructible, it is possible that they receive a second time the same fusion and composition, from God pervading them, and so re-make the body which they formerly made. Like as if a man shall make a composition of gold and silver, and brass and tin, and then shall wish to dissolve it again, so that each element exist separately, having again mixed them, he may, if he pleases, make the very same composition as he had formerly 297 made. Again, according to Epicurus, the atoms and the void being indestructible, it is by a definite arrangement and adjustment of the atoms as they come together, that both all other formations are produced, and the body itself; and it being in course of time dissolved, is dissolved again into those atoms from which it was also produced. And as these remain indestructible, it is not at all impossible, that by coming together again, and receiving the same arrangement and position, they should make a body of like nature to what was formerly produced by them; as if a jeweller should make in mosaic the form of an animal, and the stones should be scattered by time or by the man himself who made them, he having still in his possession the scattered stones, may gather them together again, and having gathered, may dispose them in the same way, and make the same form of an animal. And shall not God be able to collect again the decomposed members of the flesh, and make the same body as was formerly produced by Him? ### Chapter VII.—The body valuable in God’s sight. But the proof of the possibility of the resurrection of the flesh I have sufficiently demonstrated, in answer to men of the world. And if the resurrection of the flesh is not found impossible on the principles even of unbelievers, how much more will it be found in accordance with the mind of believers! But following our order, we must now speak with respect to those who think meanly of the flesh, and say that it is not worthy of the resurrection nor of the heavenly economy, [1] because, first, its substance is earth; and besides, because it is full of all wickedness, so that it forces the soul to sin along with it. But these persons seem to be ignorant of the whole work of God, both of the genesis and formation of man at the first, and why the things in the world were made. [1] For does not the word say, “Let Us make man in our image, and after our likeness?” [1] What kind of man? Manifestly He means fleshly man, For the word says, “And God took dust of the earth, and made man.” [1] It is evident, therefore, that man made in the image of God was of flesh. Is it not, then, absurd to say, that the flesh made by God in His own image is contemptible, and worth nothing? But that the flesh is with God a precious possession is manifest, first from its being formed by Him, if at least the image is valuable to the former and artist; and besides, its value can be gathered from the creation of the rest of the world. For that on account of which the rest is made, is the most precious of all to the maker. ### Chapter VIII.—Does the body cause the soul to sin? Quite true, say they; yet the flesh is a sinner, so much so, that it forces the soul to sin along with it. And thus they vainly accuse it, and lay to its charge alone the sins of both. But in what instance can the flesh possibly sin by itself, if it have not the soul going before it and inciting it? For as in the case of a yoke of oxen, if one or other is loosed from the yoke, neither of them can plough alone; so neither can soul or body alone effect anything, if they be unyoked from their communion. And if it is the flesh that is the sinner, then on its account alone did the Saviour come, as He says, “I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.” [1] Since, then, the flesh has been proved to be valuable in the sight of God, and glorious above all His works, it would very justly be saved by Him. We must meet, therefore, those who say, that even though it be the special handiwork of God, and beyond all else valued by Him, it would not immediately follow that it has the promise of the resurrection. Yet is it not absurd, that that which has been produced with such circumstance, and which is beyond all else valuable, should be so neglected by its Maker, as to pass to nonentity? Then the sculptor and painter, if they wish the works they have made to endure, that they may win glory by them, renew them when they begin to decay; but God would so neglect His own possession and work, that it becomes annihilated, and no longer exists. Should we not call this labour in vain? As if a man who has built a house should forthwith destroy it, or should neglect it, though he sees it falling into decay, and is able to repair it: we would blame him for labouring in vain; and should we not so blame God? But not such an one is the Incorruptible,—not senseless is the Intelligence of the universe. Let the unbelieving be silent, even though they themselves do not believe. But, in truth, He has even called the flesh to the resurrection, and promises to it everlasting life. For where He promises to save man, there He gives the promise to the flesh. For what is man but the reasonable animal composed of body and soul? Is the soul by itself man? No; but the soul of man. Would the body be called man? No, but it is called the body of man. If, then, neither of these is by itself man, but that which is made up of the two together is called man , and God has called man to life and 298 resurrection, He has called not a part, but the whole, which is the soul and the body. Since would it not be unquestionably absurd, if, while these two are in the same being and according to the same law, the one were saved and the other not? And if it be not impossible, as has already been proved, that the flesh be regenerated, what is the distinction on the ground of which the soul is saved and the body not? Do they make God a grudging God? But He is good, and will have all to be saved. And by God and His proclamation, not only has your soul heard and believed on Jesus Christ, and with it the flesh, [1] but both were washed, and both wrought righteousness. They make God, then ungrateful and unjust, if, while both believe on Him, He desires to save one and not the other. Well, they say, but the soul is incorruptible, being a part of God and inspired by Him, and therefore He desires to save what is peculiarly His own and akin to Himself; but the flesh is corruptible, and not from Him, as the soul is. Then what thanks are due to Him, and what manifestation of His power and goodness is it, if He purposed to save what is by nature saved and exists as a part of Himself? For it had its salvation from itself; so that in saving the soul, God does no great thing. For to be saved is its natural destiny, because it is a part of Himself, being His inspiration. But no thanks are due to one who saves what is his own; for this is to save himself. For he who saves a part himself, saves himself by his own means, lest he become defective in that part; and this is not the act of a good man. For not even when a man does good to his children and offspring, does one call him a good man; for even the most savage of the wild beasts do so, and indeed willingly endure death, if need be, for the sake of their cubs. But if a man were to perform the same acts in behalf of his slaves, that man would justly be called good. Wherefore the Saviour also taught us to love our enemies, since, says He, what thank have ye? So that He has shown us that it is a good work not only to love those that are begotten of Him, but also those that are without. And what He enjoins upon us, He Himself first of all does. [1] ### Chapter IX.—The resurrection of Christ proves that the body rises. If He had no need of the flesh, why did He heal it? And what is most forcible of all, He raised the dead. Why? Was it not to show what the resurrection should be? How then did He raise the dead? Their souls or their bodies? Manifestly both. If the resurrection were only spiritual, it was requisite that He, in raising the dead, should show the body lying apart by itself, and the soul living apart by itself. But now He did not do so, but raised the body, confirming in it the promise of life. Why did He rise in the flesh in which He suffered, unless to show the resurrection of the flesh? And wishing to confirm this, when His disciples did not know whether to believe He had truly risen in the body, and were looking upon Him and doubting, He said to them, “Ye have not yet faith, see that it is I;” [1] and He let them handle Him, and showed them the prints of the nails in His hands. And when they were by every kind of proof persuaded that it was Himself, and in the body, they asked Him to eat with them, that they might thus still more accurately ascertain that He had in verity risen bodily; and He did eat honey-comb and fish. And when He had thus shown them that there is truly a resurrection of the flesh, wishing to show them this also, that it is not impossible for flesh to ascend into heaven (as He had said that our dwelling-place is in heaven), “He was taken up into heaven while they beheld,” [1] as He was in the flesh. If, therefore, after all that has been said, any one demand demonstration of the resurrection, he is in no respect different from the Sadducees, since the resurrection of the flesh is the power of God, and, being above all reasoning, is established by faith, and seen in works. ### Chapter X.—The body saved, and will therefore rise. The resurrection is a resurrection of the flesh which died. For the spirit dies not; the soul is in the body, and without a soul it cannot live. The body, when the soul forsakes it, is not. For the body is the house of the soul; and the soul the house of the spirit. These three, in all those who cherish a sincere hope and unquestioning faith in God, will be saved. Considering, therefore, even such arguments as are suited to this world, and finding that, even according to them, it is not impossible that the flesh be regenerated; and seeing that, besides all these proofs, the Saviour in the whole Gospel shows that there is salvation for the flesh, why do we any longer endure those unbelieving and dangerous arguments, and fail to see that we are retrograding when we listen to such an argument as this: that the soul is immortal, but the body mortal, and incapable of being revived? For this we used to hear from Pythagoras and Plato, 299 even before we learned the truth. If then the Saviour said this, and proclaimed salvation to the soul alone, what new thing, beyond what we heard from Pythagoras and Plato and all their band, did He bring us? But now He has come proclaiming the glad tidings of a new and strange hope to men. For indeed it was a strange and new thing for God to promise that He would not keep incorruption in incorruption, but would make corruption incorruption. But because the prince of wickedness could in no other way corrupt the truth, he sent forth his apostles (evil men who introduced pestilent doctrines), choosing them from among those who crucified our Saviour; and these men bore the name of the Saviour, but did the works of him that sent them, through whom the name itself has been spoken against. But if the flesh do not rise, why is it also guarded, and why do we not rather suffer it to indulge its desires? Why do we not imitate physicians, who, it is said, when they get a patient that is despaired of and incurable, allow him to indulge his desires? For they know that he is dying; and this indeed those who hate the flesh surely do, casting it out of its inheritance, so far as they can; for on this account they also despise it, because it is shortly to become a corpse. But if our physician Christ, God, having rescued us from our desires, regulates our flesh with His own wise and temperate rule, it is evident that He guards it from sins because it possesses a hope of salvation, as physicians do not suffer men whom they hope to save to indulge in what pleasures they please. [1] ## Other Fragments from the Lost Writings of Justin [Translated by the Rev. A. Roberts, D.D.] The most admirable Justin rightly declared that the aforesaid demons [1] resembled robbers.— Tatian’s Address to the Greeks , chap. xviii.
§7 — Other Writings of Justin
And Justin well said in his book against Marcion, that he would not have believed the Lord Himself, if He had announced any other God than the Fashioner and Maker [of the world], and our Nourisher. But since, from the one God, who both made this world and formed us, and contains as well as administers all things, there came to us the only-begotten Son, summing up His own workmanship in Himself, my faith in Him is stedfast, and my love towards the Father is immoveable, God bestowing both upon us.— Irenæus : Heresies , iv. 6. Justin well said: Before the advent of the Lord, Satan never ventured to blaspheme God, inasmuch as he was not yet sure of his own damnation, since that was announced concerning him by the prophets only in parables and allegories. But after the advent of the Lord, learning plainly from the discourses of Christ and His apostles that eternal fire was prepared for him who voluntarily departed from Godi, and for all who, without repentance, persevere in apostasy, then, by means of a man of this sort, he, as if already condemned, blasphemes that God who inflicts judgment upon him, and imputes the sin of his apostasy to his Maker, instead of to his own will and predilection.— Irenæus : Heresies , v. 26. Expounding the reason of the incessant plotting of the devil against us, he declares: Before the advent of the Lord, the devil did not so plainly know the measure of his own punishment, inasmuch as the divine prophets had but enigmatically announced it; as, for instance, Isaiah, who in the person of the Assyrian tragically revealed the course to be followed against the devil. But when the Lord appeared, and the devil clearly understood that eternal fire was laid up and prepared for him and his angels, he then began to plot without ceasing against the faithful, being desirous to have many companions in his apostasy, that he might not by himself endure the shame of condemnation, comforting himself by this cold and malicious consolation.— From the writings of John of Antioch . And Justin of Neapolis, a man who was not far separated from the apostles either in age or excellence, says that that which is mortal is inherited, but that which is immortal inherits; and that the flesh indeed dies, but the kingdom of heaven lives.— From Methodius On the Resurrection, in Photius . Neither is there straitness with God, nor anything that is not absolutely perfect.— From manuscript of the writings of Justin . We shall not injure God by remaining ignorant of Him, but shall deprive ourselves of His friendship. ### VIII. The unskilfulness of the teacher proves destructive to his disciples, and the carelessness of the disciples entails danger on the teacher, and especially should they owe their negligence to his want of knowledge. The soul can with difficulty be recalled to those good things from which it has fallen, and 301 is with difficulty dragged away from those evils to which it has become accustomed. If at any time thou showest a disposition to blame thyself, then perhaps, through the medicine of repentance, I should cherish good hopes regarding thee. But when thou altogether despisest fear, and rejectest with scorn the very faith of Christ, it were better for thee that thou hadst never been born from the womb.— From the writings of John of Damascus . By the two birds [1] Christ is denoted, both dead as man, and living as God. He is likened to a bird, because He is understood and declared to be from above, and from heaven. And the living bird, having been dipped in the blood of the dead one, was afterwards let go. For the living and divine Word was in the crucified and dead temple [of the body], as being a partaker of the passion, and yet impassible to God. By that which took place in the running [1] water, in which the wood and the hyssop and the scarlet were dipped, is set forth the bloody passion of Christ on the cross for the salvation of those who are sprinkled with the Spirit, and the water, and the blood. Wherefore the material for purification was not provided chiefly with reference to leprosy, but with regard to the forgiveness of sins, that both leprosy might be understood to be an emblem of sin, and the things which were sacrificed an emblem of Him who was to be sacrificed for sins. For this reason, consequently, he ordered that the scarlet should be dipped at the same time in the water, thus predicting that the flesh should no longer possess its natural [evil] properties. For this reason, also, were there the two birds, the one being sacrificed in the water, and the other dipped both in the blood and in the water and then sent away, just as is narrated also respecting the goats. The goat that was sent away presented a type of Him who taketh away the sins of men. But the two contained a representation of the one economy of God incarnate. For He was wounded for our transgressions, and He bare the sins of many, and He was delivered for our iniquities.— From manuscript of writings of Justin . When God formed man at the beginning, He suspended the things of nature on his will, and made an experiment by means of one commandment. For He ordained that, if he kept this, he should partake of immortal existence; but if he transgressed it, the contrary should be his lot. Man having been thus made, and immediately looking towards transgression, naturally became subject to corruption. Corruption then becoming inherent in nature, it was necessary that He who wished to save should be one who destroyed the efficient cause of corruption. And this could not otherwise be done than by the life which is according to nature being united to that which had received the corruption, and so destroying the corruption, while preserving as immortal for the future that which had received it. It was therefore necessary that the Word should become possessed of a body, that He might deliver us from the death of natural corruption. For if, as ye [1] say, He had simply by a nod warded off death from us, death indeed would not have approached us on account of the expression of His will; but none the less would we again have become corruptible, inasmuch as we carried about in ourselves that natural corruption.— Leontius against Eutychians , etc., book ii. As it is inherent in all bodies formed by God to have a shadow, so it is fitting that God, who is just, should render to those who choose what is good, and to those who prefer what is evil, to every one according to his deserts.— From the writings of John of Damascus . ### XIII. He speaks not of the Gentiles in foreign lands, but concerning [the people] who agree with the Gentiles, according to that which is spoken by Jeremiah: “It is a bitter thing for thee, that thou hast forsaken me, saith the Lord thy God, that of old thou hast broken thy yoke, and torn asunder thy bands, and said, I will not serve Thee, but will go to every high hill, and underneath every tree, and there shall I become dissolute in my fornication.” [1] — From manuscript of the writings of Justin . Neither shall light ever be darkness as long as light exists, nor shall the truth of the things pertaining to us be controverted. For truth is that than which nothing is more powerful. Every one who might speak the truth, and speaks it not, shall be judged by God.— Manuscript and works of John of Damascus . And the fact that it was not said of the seventh day equally with the other days, “And there was evening, and there was morning,” is a distinct indication of the consummation which is to take place in it before it is finished, as the 302 fathers declare, especially St. Clement, and Irenæus, and Justin the martyr and philosopher, who, commenting with exceeding wisdom on the number six of the sixth day, affirms that the intelligent soul of man and his five susceptible senses were the six works of the sixth day. Whence also, having discoursed at length on the number six, he declares that all things which have been framed by God are divided into six classes,—viz., into things intelligent and immortal, such as are the angels; into things reasonable and mortal, such as mankind; into things sensitive and irrational, such as cattle, and birds, and fishes; into things that can advance, and move, and are insensible, such as the winds, and the clouds, and the waters, and the stars; into things which increase and are immoveable, such as the trees; and into things which are insensible and immoveable, such as the mountains, the earth, and such like. For all the creatures of God, in heaven and on earth, fall under one or other of these divisions, and are circumscribed by them.— From the writings of Anastasius . Sound doctrine does not enter into the hard and disobedient heart; but, as if beaten back, enters anew into itself. ### XVII. As the good of the body is health, so the good of the soul is knowledge, which is indeed a kind of health of soul, by which a likeness to God is attained.— From the writings of John of Damascus . ### XVIII. To yield and give way to our passions is the lowest slavery, even as to rule over them is the only liberty. The greatest of all good is to be free from sin, the next is to be justified; but he must be reckoned the most unfortunate of men, who, while living unrighteously, remains for a long time unpunished. Animals in harness cannot but be carried over a precipice by the inexperience and badness of their driver, even as by his skilfulness and excellence they will be saved. The end contemplated by a philosopher is likeness to God, so far as that is possible.— From the writings of Antonius Melissa . [The words] of St. Justin, philosopher and martyr, from the fifth part of his Apology: [1] —I reckon prosperity, O men, to consist in nothing else than in living according to truth. But we do not live properly, or according to truth, unless we understand the nature of things. It escapes them apparently, that he who has by a true faith come forth from error to the truth, has truly known himself, not, as they say, as being in a state of frenzy, but as free from the unstable and (as to every variety of error) changeable corruption, by the simple and ever identical truth.— From the writings of John of Damascus . ## Introductory Note to the Martyrdom of Justin Martyr Crescens , a cynic, has the ill-renown of stirring up the persecution in which Justin and his friends suffered for Christ. The story that he died by the hemlock seems to have originated among the Greeks, who naturally gave this turn to the sufferings of a philosopher. The following Introductory Notice of the translator supplies all that need be added. Though nothing is known as to the date or authorship of the following narrative, it is generally reckoned among the most trustworthy of the Martyria. An absurd addition was in some copies made to it, to the effect that Justin died by means of hemlock. Some have thought it necessary, on account of this story, to conceive of two Justins, one of whom, the celebrated defender of the Christian faith whose writings are given in this volume, died through poison, while the other suffered in the way here described, along with several of his friends. But the description of Justin given in the following account, is evidently such as compels us to refer it to the famous apologist and martyr of the second century. [1] ## The Martyrdom of Justin Martyr [Translated by the Rev. M. Dods, M.A.] ### Chapter I.—Examination of Justin by the prefect. In the time of the lawless partisans of idolatry, wicked decrees were passed against the godly Christians in town and country, to force them to offer libations to vain idols; and accordingly the holy men, having been apprehended, were brought before the prefect of Rome, Rusticus by name. And when they had been brought before his judgment-seat, Rusticus the prefect said to Justin, “Obey the gods at once, and submit to the kings.” [1] Justin said, “To obey the commandments of our Saviour Jesus Christ is worthy neither of blame nor of condemnation.” Rusticus the prefect said, “What kind of doctrines do you profess?” Justin said, “I have endeavoured to learn all doctrines; but I have acquiesced at last in the true doctrines, those namely of the Christians, even though they do not please those who hold false opinions.” Rusticus the prefect said, “Are those the doctrines that please you, you utterly wretched man?” Justin said, “Yes, since I adhere to them with right dogma.” [1] Rusticus the prefect said, “What is the dogma?” Justin said, “That according to which we worship the God of the Christians, whom we reckon to be one from the beginning, the maker and fashioner of the whole creation, visible and invisible; and the Lord Jesus Christ, the Son of God, who had also been preached beforehand by the prophets as about to be present with the race of men, the herald of salvation and teacher of good disciples. And I, being a man, think that what I can say is insignificant in comparison with His boundless divinity, acknowledging a certain prophetic power, [1] since it was prophesied concerning Him of whom now I say that He is the Son of God. For I know that of old the prophets foretold His appearance among men.” ### Chapter II.—Examination of Justin continued. Rusticus the prefect said, “Where do you assemble?” Justin said, “Where each one chooses and can: for do you fancy that we all meet in the very same place? Not so; because the God of the Christians is not circumscribed by place; but being invisible, fills heaven and earth, and everywhere is worshipped and glorified by the faithful.” Rusticus the prefect said, “Tell me where you assemble, or into what place do you collect your followers?” Justin said, “I live above one Martinus, at the Timiotinian Bath; and during the whole time (and I am now living in Rome for the second time) I am unaware of any other meeting than his. And if any one wished to come to me, I communicated to him the doctrines of truth.” Rusticus said, “Are you not, then, a Christian?” Justin said, “Yes, I am a Christian.” ### Chapter III.—Examination of Chariton and others. Then said the prefect Rusticus to Chariton, “Tell me further, Chariton, are you also a Christian?” Chariton said, “I am a Christian by the command of God.” Rusticus the prefect asked the woman Charito, “What say you, Charito?” Charito said, “I am a Christian by the grace of God.” Rusticus said to Euelpistus, “And what are you?” Euelpistus, a servant of Cæsar, answered, “I too am a Christian, having been freed by Christ; and by the grace of Christ I partake of the same hope.” Rusticus the prefect said to Hierax, “And you, are you a Christian?” Hierax said, “Yes, I am a Christian, for I revere and worship the same God.” Rusticus the prefect 306 said, “Did Justin make you Christians?” Hierax said, “I was a Christian, and will be a Christian.” And Pæon stood up and said, “I too am a Christian.” Rusticus the prefect said, “Who taught you?” Pæon said, “From our parents we received this good confession.” Euelpistus said, “I willingly heard the words of Justin. But from my parents also I learned to be a Christian.” Rusticus the prefect said, “Where are your parents?” Euelpistus said, “In Cappadocia.” Rusticus says to Hierax, “Where are your parents?” And he answered, and said, “Christ is our true father, and faith in Him is our mother; and my earthly parents died; and I, when I was driven from Iconium in Phrygia, came here.” Rusticus the prefect said to Liberianus, “And what say you? Are you a Christian, and unwilling to worship [the gods]?” Liberianus said, “I too am a Christian, for I worship and reverence the only true God.” ### Chapter IV.—Rusticus threatens the Christians with death. The prefect says to Justin, “Hearken, you who are called learned, and think that you know true doctrines; if you are scourged and beheaded, do you believe you will ascend into heaven?” Justin said, “I hope that, if I endure these things, I shall have His gifts. [1] For I know that, to all who have thus lived, there abides the divine favour until the completion of the whole world.” Rusticus the prefect said, “Do you suppose, then, that you will ascend into heaven to receive some recompense?” Justin said, “I do not suppose it, but I know and am fully persuaded of it.” Rusticus the prefect said, “Let us, then, now come to the matter in hand, and which presses. Having come together, offer sacrifice with one accord to the gods.” Justin said, “No right-thinking person falls away from piety to impiety.” Rusticus the prefect said, “Unless ye obey, ye shall be mercilessly punished.” Justin said, “Through prayer we can be saved on account of our Lord Jesus Christ, even when we have been punished, [1] because this shall become to us salvation and confidence at the more fearful and universal judgment-seat of our Lord and Saviour.” Thus also said the other martyrs: “Do what you will, for we are Christians, and do not sacrifice to idols.” ### Chapter V.—Sentence pronounced and executed. Rusticus the prefect pronounced sentence, saying, “Let those who have refused to sacrifice to the gods and to yield to the command of the emperor be scourged, [1] and led away to suffer the punishment of decapitation, according to the laws.” The holy martyrs having glorified God, and having gone forth to the accustomed place, were beheaded, and perfected their testimony in the confession of the Saviour. And some of the faithful having secretly removed their bodies, laid them in a suitable place, the grace of our Lord Jesus Christ having wrought along with them, to whom be glory for ever and ever. Amen. IRENÆUS